Книга Чего хотят драконы, страница 94 – Тереза Тур

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чего хотят драконы»

📃 Cтраница 94

— Прелестно, — прошипел король. — Просто вечер откровений какой-то.

Таны подобрались, ожидая приказов, но в этот момент раздался грохот — стены вновь дрогнули, а крик девушек утонули в топоте гвардейцев, что ворвались в зал:

— Ваше величество! Ваше величество!

— Охрана, — прищурился король, который был абсолютно спокоен — словно ждал чего-то подобного. — Явились.

С этими словами Его величество исчез в портале. Тан Крейг вышел из залы, раздались приказы.

— Давайте, — протянул руку Рольф, обратившись к журналистке.

Та попыталась сделать лицо человека, который искренне не понимает, в чём дело.

— Я могу просто сорвать эту прекрасную диадему с вашей головы, — процедил дракон, явно не настроенный уговаривать даму, какой бы очаровательной она ни была. — Однако мне не хочется ни унижать, ни делать больно. Я не испытываю удовольствия от подобного, даже если... Даже если кому-то это покажется странным.

В этот момент Истинный с болью посмотрел на Стефани.

— Но послушайте, — Алекс не желала сдаваться без боя. — Вы не имеете...

— Хватит! — Отрезал дракон ледяным голосом — огонь в ярко-зелёных глазах вспыхнул гневом. — Я имею право, и вы это знаете. Эти записи всё равно никто не увидит, ну не настолько же вы глупы, чтобы этого не понимать? Зато они могут помочь в расследовании. Я жду.

Как только диадема и все записи оказались в его руках, Рольф обратился к девушкам:

— Прошу вас сохранять спокойствие и пройти в свои комнаты — сотрудник возьмёт показания. Пожалуйста, постарайтесь вспомнить и изложить собственную версию того, что только что произошло. Помните — важна каждая деталь, каждая мелочь!

Он вновь посмотрел на Стефани — так, будто хотел ей что-то сказать. Но она сделала вид, что не замечает. Им не о чём разговаривать после всего, что произошло.

Тан Гейр поклонился и вышел.

— Девушки, — в зале появилась супруга губернатора. — Прошу!

Их развели по комнатам. То, с каким вниманием и заботой отнеслись к участницам отбора гвардейцы личной охраны Его величества, слишком сильно напоминало конвой для арестованных, но Стефани старалась об этом не думать. Она устала. Хотелось как можно скорее остаться одной.

— Наконец-то! — распахнулись шторы, стоило лишь шагам охранников стихнуть.

— Бетти?! Ты...

— Я не знаю, как тебе удалось договориться с отцом, но... Спасибо. Я у тебя в долгу и выполню свою часть договора. Идём!

Глава двадцать третья

— Храбрый дракон не сдавался! Он летел дни и ночи — туда, где на скале Берддин, в высокой башне без окон и дверей томилась прекрасная Лея. Звёзды указывали ему путь. Луна рассказывала сказки, чтобы дракон не уснул, а ветер, как мог, поддерживал уставшие крылья.

— Он летел над морем?

— О да, над бушующим морем, над непролазными лесами, над зловонными болотами и острыми, словно зубы чудовища скалами. Летел без устали — семьдесят дней и семьдесят ночей...

— Так долго?

— Очень, очень долго. Но он смог. Он долетел, башня рухнула, и он подхватил принцессу на спину.

— А что было дальше?

— Они неслись сквозь розовые облака в Долину грёз, свободные и счастливые. А после жили долго и счастливо. А теперь спите. Спите и пусть вам приснятся храбрый дракон Дрэй и прекрасная Лея. Закрывайте глазки, Ваше Высочество!

...

— Кап... Кап... Кап...

Темно. Сыро. Голос няни, что в детстве читала ему сказки, всё ещё звучал в голове.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь