Книга Десять лет с драконом, страница 77 – Юлия Пульс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять лет с драконом»

📃 Cтраница 77

Ллойд, заметив мой взгляд, бросил на Даркара короткий, полный презрения взгляд и снова взял меня за руку. Его жест был одновременно защитным и ласковым. Мы начали общаться с гостями, отвечая на поздравления и поднимая бокалы шеде. Я видела искреннюю радость в глазах Зельды и старалась не смотреть на Анхеля, что застыл рядом с Даркаром.

Бывший муж так и стоял, словно окаменевший, в отдалении. Я видела, как он пытается скрыть свой гнев, как сжимаются его кулаки, как он стискивает зубы, но его бледное лицо выдавало истинные чувства. Он не произнес ни слова, не сделал ни единого шага. Возможно, он понимал, что все кончено, что все его попытки вернуть меня потерпели крах. Возможно, осознание этого разбивало его гордыню, и я испытывала странное чувство жалости к нему. Не к его поступкам, а к его разбитому самолюбию.

Я постоянно посматривала на браслет, как на символ моей новой счастливой жизни с Ллойдом. А Даркар… пусть останется там, в прошлом, забытым и ненужным призраком, его место больше не рядом со мной!

Глава 31

Остаток вечера прошел, как в тумане, в сладком, немного липком сне. Даже не верилось, что это случилось со мной. Анхель, его холодное, почти презрительное поздравление, застряло колючкой в моей памяти. Он исчез так же внезапно, как и появился, растворившись в гуще нарядно одетых гостей, словно призрак, оставив после себя лишь неприятный осадок.

Юна же, напротив, была воплощением солнечного света и радости. Сыпала поздравлениями, будто мы действительно близкие подруги, знающие друг друга много лет. Ее энтузиазм был искренним, заразительным, и я на время забыла о ее прежних угрозах. Возможно, все это лишь игра, актерское мастерство, но ее тепло выглядело настолько убедительно, что я почти поверила в ее искренность.

Даркар демонстративно покинул торжество раньше времени. Просто исчез, не прощаясь, не объясняя причин своего ухода. Но объяснений и не нужно. Я знала правильный ответ.

Зельда сияла от счастья, ведя разговоры лишь о красоте моей предстоящей свадьбы. Бесконечно говорила о платьях, букетах, украшении зала. Ее восторг был заразителен, и я старалась поддерживать разговор, отвлекаясь от навязчивых мыслей о бывшем муже. Однако под поверхностью этого праздничного вечера скрывалось чувство тревоги, какое-то непонятное ожидание, будто над нами висит невидимая угроза, готовая в любой момент обрушиться.

Вернувшись в поместье, мы с Ллойдом уставшие и вымотанные танцами, отправились в покои. Пока прислужница наполняла купель, чтобы мы могли расслабится в теплой воде перед сном, сидели у камина и бурно обсуждали события бала.

– Невероятно! Я не ожидала, – в сотый раз посмотрела на изящный браслет, что грел душу.

– Я давно хотел сделать тебе предложение, но решил выбрать этот вечер, чтобы у Анхеля и других окончательно отпало желание с кем-то меня сводить.

– Взбудоражили мы с тобой высший свет, – подтвердила я, представляя, с каким удовольствием известные сплетницы и интриганки обсасывали наши косточки на балу. – Нерисса расстроилась, – сказала я, вспоминая ее назойливую улыбочку и значительные взгляды в сторону Ллойда.

– И не только она, – блеснули глаза дракона азартом. – На Даркаре лица не было, – победоносно ухмыльнулся. – Он смотрел на нас с такой ревностью… – Ллойд придвинулся ближе, его лицо осветилось искрящимся светом от пламени камина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь