Книга Трехглавый змей: Проклятие семьи Мор, страница 19 – Таня Рен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трехглавый змей: Проклятие семьи Мор»

📃 Cтраница 19

Он был, как всегда, улыбающимся. Острые, будто выточенные черты лица и зелёные, внимательные глаза, в которых всё время что-то блестело — то ли озорство, то ли безумие.

— Дорогие мои, — весело начал он, оглядывая студентов. — Вы уже умеете создавать смерчи и управлять ураганами. Но какой в этом смысл, если мешки с картошкой приходится таскать руками?

Он хлопнул в ладони.

— Сегодняшняя задача: заставить ваш мешок подняться в воздух и аккуратно доставить его на тренировочную площадку у реки. Желательно так, чтобы мешок не улетел в небо и не упал кому-нибудь на голову, как это было в прошлом году.

Мара почувствовала, как в животе зашевелилось знакомое напряжение. Она никогда не чувствовала себя уверенно с магией воздуха. Он был слишком капризным, слишком быстрым, непостоянным. Он шептал, смеялся, дразнил, и не слушался её.

Судя по лицам остальных драконов, она была не одна. Все маги с огненной доминантой плохо ладили с воздухом.

Все, кроме, конечно, Дамиана.

Он не только не нервничал — он, похоже, откровенно наслаждался. Без малейших усилий он заставил мешок взлететь — тот завис в воздухе, немного покачиваясь, но держался ровно и гордо, как флаг.

У Тарека Уэйнрайта дела шли куда хуже. Его мешок подскочил вверх, завертелся в воздухе, перевернулся, и осыпал присутствующих градом из земли и картофелин.

— Ничего страшного! — тут же попытался успокоить его профессор, хотя Тарек выглядел всего лишь немного раздосадованным.

Мара сосредоточенно колдовала над свои мешком, но тот только недовольно ёрзал по земле.

— Как у тебя всё так легко получается⁈ — в голосе Мары прозвучала зависть, когда она вновь покосилась на Дамиана.

Он пожал плечами, но в его голосе уже слышалась самодовольная ухмылка:

— Всю жизнь ждал, когда моё деревенское происхождение наконец подарит мне момент триумфа.

Наконец, у всех драконов худо-бедно получилось поднять свои мешки в воздух. У кого-то они парили почти так же легко и непринуждённо, как и у Дамиана. У других — угрожающе тряслись в воздухе. Мешок Ллейна Хаверфорда тащился за хозяином, время от времени тяжело ударяясь о землю.

Мешок Мары поднялся над землёй всего на несколько дюймов. Она шла, вытянув руки вперёд, будто удерживала невидимые поводья, и ловила каждую вибрацию воздуха с такой сосредоточенностью, словно везла в мешке не картошку, а хрустальный сервиз. Но задача считалась выполненной — она не несла его в руках.

Процессия медленно выдвинулась из теплиц к реке под звуки бормотаний и сдавленных ругательств.

И это оказалось куда сложнее, чем она ожидала.

Оба профессора были правы: двигать валуны, создавать огненные и воздушные вихри было гораздо легче, чем удерживать тяжёлый, упрямый мешок на одной и той же высоте, не давая ему ни взлететь, ни опуститься, и при этом ещё заставлять двигаться вперёд.

Это был всего второй урок, а Мара уже устала и вспотела. Она помогала бабушке в саду с её тюльпанами и розами. Поливала, полола, рыхлила. Но это… это и рядом не стояло с тем, что они делали сейчас.

Когда они, наконец, добрались до берега и сложили свои мешки, половина драконов почти синхронно опустилась на каменные ограждения, тяжело дыша. Другая половина тут же рванула к реке, чтобы хоть немного отмыться.

Мара с облегчением засунула руки в прохладную воду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь