Онлайн книга «Чужая Истинная для Ледяного дракона»
|
Анна даже не удостаивает её взглядом, а с повелительной интонацией в голосе обращается к сестре Альфине: – Где тут у вас купальни? Всё приготовили? Так почему медлите? Это звучит по-королевски. Анна ведёт себя так уверенно, как будто нам ничего не грозит. И сестра Альфина, явно привыкшая повиноваться сильным мира сего, послушно открывает перед нами дверь. Мы оказываемся в огромном помещении, стены которого облицованы разноцветным мрамором. Огромные витражные окна, разноцветные стёкла которых складываются в замысловатые узоры. Такую красоту я вижу впервые. В Академии всё было строго. Всё пространство, кроме площадки у входной двери, занимает несколько бассейнов разных размеров и форм. Кое-где над поверхностью поднимается пар. Здесь нас встречают девушки, которые прежде всего помогают избавиться от тяжёлых зелёных балахонов. Затем они расшнуровывают наши платья, за время пути превратившиеся в мятые тряпки. Нас с Анной разводят по разным купальням, и я с наслаждением погружаюсь в тёплую ароматную воду. Пахнет мятой и вербеной. Как же давно я нормально не мылась. Удивительно, что в нынешней ситуации я способна испытывать удовольствие хотя бы от вот такого соприкосновения с чистой водой. Ничего не могу с собой поделать, я действительно наслаждаюсь этим ощущением. Однако спокойно посидеть в бассейне мне не дают, девушки, скинув туники и оставшись в набедренных повязках и широких лентах, закрывающих грудь, заходят в воду и начинают пенными составами и жёсткими щётками снимать с меня накопленные за дорогу слои грязи. По крайней мере, мне кажется, что именно слои. Больше всего времени уходит на мои длинные волосы. А потом водные процедуры подходят к концу, и сестра Альфина, на которую я старалась всё это время не обращать внимания, торопит: – Пора. Ещё нужно привести в порядок ваши руки и ноги. Невесты шейха должны быть безупречны. Морщусь. Но под водой от проблем не спрятаться и не переждать их. С сожалением выхожу из бассейна и, повернувшись спиной к нашей надзирательнице, протягиваю руки к поднесённой тунике. – Стойте, – раздаётся испуганный вскрик сестры Альфины, и девушки замирают, а она приоткрывает дверь и зовёт: – Мать Рена. Вы только посмотрите. Я тоже застываю, не понимая, что происходит. Начинаю поворачивать голову. Но наставница уже вошла, и я ощущаю кисловатый запах старости совсем рядом. – У неё нет метки, – с ужасом говорит Альфина. Глава 38. Лия В первый момент меня охватывает эйфория: истинная связь заставила это клеймо исчезнуть! А, значит… Значит, слова Велла и Анны про то, что я истинная пара моего ледяного дракона, – это правда. Кристально чистая, как озёра в горах Аэртании. А потом на меня обрушивается лавина осознания: если нет метки, то я не могу быть больше невестой шейха. Но если я не невеста, но он заинтересован в моей силе, то… Меня сделают просто-напросто рабыней. Обесчестят и запрут в огромных клетках, в которых держат всех тех, из кого тянут магию. О, нет… Но Анна не знает здешних порядков и радуется. Ей кажется, что мои проблемы остались позади. – Если нет метки, то прочь от неё руки убрали! – Анна отталкивает от меня и сестру Альфину, и мать Рену. – Она истинная князя Айсгарда. И уверяю, вряд ли кто-то из вас захочет узнать, на что способен в ярости мой брат, если хоть один волос упадёт с её головы. |