Онлайн книга «Развод. Вторая жизнь для попаданки»
|
Он тоже подавлял своим присутствием. Тоже рождал ощущение, будто за твоей спиной вдруг выросли стены — и ты под защитой. Сильной. Молчаливой. Неоспоримой. И я испугалась. Испугалась того, как остро сжалось внутри. Я думала, что могу научиться жить без своего генерала, но… это не так… Я оказалась плохая ученица. Всё рухнуло под весом одного единственного взгляда. Я словно нырнула в прошлое — туда, где ещё могла чувствовать, надеяться, мечтать. Где было место слабости. Но… Только жёлтые, хищные, нечеловеческие глаза напомнили: это не он. Этот генерал — другой. Не мой. И всё же я не могла оторваться. Что-то в этом взгляде держало меня, изучало, подчиняло… Только мой бывший муженёк решился нарушить гнетущую тишину. Он встал, демонстративно вскинул подбородок и расплылся в приторной любезной улыбке. — Добро пожаловать, генерал Равенхольт, — произнёс он, голос чуть дрогнул, несмотря на попытку казаться уверенным. — Рад, что вы почтили нас своим присутствием. Генерал не ответил сразу. Он медленно обвёл взглядом весь зал, задержавшись на мне на полсекунды дольше, чем на остальных. — Я ненадолго. Дела Империи не ждут, — глухо сказал он. — Конечно, конечно… — забормотал мой бывший муж. — Вы стоите на защите наших жизней… За спиной генерала стоял юноша в форме, державший в руках запечатанный подарок. Он передал его слуге, а затем сам отступил и покинул бал. К генералу тут же подскочил слуга и вежливо провёл его к выделенному месту. Оно оказалось рядом с Лилией, мне он был очень хорошо виден. И это был очевидный знак, насколько высоко было его положение. Ведь сидел он рядом с самим хозяином вечера. Когда подошла девушка-служанка, чтобы наполнить бокал генерала вином, он мягко остановил её движением руки. Она замерла, глянув на моего бывшего мужа. Тот чуть заметно кивнул и снова натянул улыбку. Но все уже заметили: генерал пить за свадьбу и счастье молодых не пожелал. — Леди Элеонора, — вдруг обратился он ко мне. — Рад приветствовать вас. Удивлён увидеть вас здесь. Слова были сказаны вежливо, но я поняла, что впервые обратиться он должен был к Лилии. Она ведь хозяйка вечера. Та моментально побледнела, потом залилась краской и прикусила губу. Только я захотела сказать, что не по своей воле сижу на этом пире, как в мою коленку вцепилась железная хватка моего бывшего мужа. Боль была резкой, я охнула. — Вам плохо? — спросил генерал, хмурясь. Его жёлтые глаза словно насквозь прожигали пространство. — Да… мне нужно выйти, — прошептала я. — С ней всё в порядке, — резко вмешался мой бывший. Генерал даже не повернулся к нему, просто сказал: — Я сейчас обращаюсь к леди Элеоноре. Я поняла, что это мой шанс. Пока он рядом, бывший не посмеет мне перечить. Я должна воспользоваться этим. — Всё… в порядке. Только… я оставлю вас на время, — я посмотрела прямо в золотые глаза генерала и вдруг ощутила, что этого человека невозможно обмануть. Встала, сделала шаг в сторону, собираясь выйти из-за стола, как бывший перехватил мою руку. Его голос звучал слишком тихо, слишком нежно — от чего становилось только противнее: — Я буду ждать… твоего возвращения. Я снова бросила взгляд на генерала. Тот стал ещё мрачнее. Я неопределённо кивнула и выдернула руку из его захвата. Высоко подняв подбородок, зашагала к выходу, каблуки звенели по мрамору. |