Книга Поместье для брошенной жены, страница 188 – Екатерина Белова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поместье для брошенной жены»

📃 Cтраница 188

— Принеси, — вдруг коротко приказала императрица.

Горничная поднялась и коротко кивнула. Бросила на меня нечитаемый взгляд, и я вдруг вспомнила ее. Это же она вывела меня из дворца в день чаепития с Фаншером! Как я вообще могла ее забыть!

Выходит…. в тот день меня спасла императрица?

— Ты.… — начал было император, но супруга перебила его без малейшего страха:

— Это самый простой способ, Ваше Величество. Разве вы не видите, что одна из вейр беременна, а вторая находится под покровительством рода Таш, входящего в состав императорской семьи? Мы не можем с легкостью карать и миловать драконов лишь из собственного каприза. Наш долг вести страну к процветанию.

Сказала, но даже не взглянула в его сторону.

Нахмурившись, я несколько минут в ожидании возвращения горничной изучала из пару, и не могла понять. Императрица, чей род был поглощен родом императора, и которой даже не выделили отдельного дворца, находилась под полным влиянием мужа. Но не было в ней ни страха, ни подобострастия. Но и ненависти не было. Она была подобно статуе матери-драконицы. Не понять было, что она чувствовала и чувствовала ли вообще.

В полном молчании мы ждали возвращения горничной, и вскоре ты вернулась в сопровождении уже знакомого мне старика — первого мага Вальтарты.

Маг молча поклонился императорской чете, после Ральфару, словно не счел нужным приветствовать остальных, и деловито выставил на стол шарообразный артефакт.

— Двадцать единиц, — сказал лениво. — Удостоверенная Таш не могла оставить след подобной магии, она слабосилок.

— Нет смысла арестовывать удостоверенную вейру Таш, — заключила императрица. — Но к вейре Гроц остались вопросы, которые следует задать. А теперь я желаю отдохнуть от суеты сегодняшнего бала.

Она встала при помощи Фира, и взгляды невольно сосредоточились на ней. Я тоже смотрела, но не чувствовала облегчения.

Тревога сжала мое сердце.

Нет, не для того Император затеял этот бал, чтобы отпустить Фалче живым и без поводка. Император собирался достичь своей цели так или иначе.

И верно.

Кассиус медленно повернулся ко мне. На миг в его лицо промелькнуло чувство, которому я не знала имени, а после он заговорил:

— А что, если на вейре Таш темный артефакт? — его взгляд не отрывался от центральной жемчужины в моём колье. — Тогда и слабосилок мог использовать черную магию, и оставить след, подобный сильному магу. Талье Гроц известна при дворе, и не замечена в дурных делах. Лишь с появлением вейры Таш её вдруг обвинили в черной магии. Вы не находите…

Что мы не находим, я уже не узнала. Кассиуса отшвырнуло в стену с такой силой, что осыпалась каменная кладка.

— Сын! — тут же воскликнул император. — Ты забываешься!

Верно. Если нельзя посадить Фалче на поводок из темной магии, можно свить такой поводок своими руками. Из подручных материалов. Например, из меня.

Меня отправят в следственное министерство, вытащат из меня все секреты темной магии, а Ральфар будет покупать каждый день моей жизни своей верностью императору. Будет служить Кассиусу, подобно псу. Будет спать с Талье, если потребуется.

Жизнь, как бесконечная плата за жизнь любимого человека.

Как долго это продлится? Как быстро Фалче откажется от меня?

Этого я знать не хотела.

— Арестовать вейру Таш!

Ко мне слаженно шагнула четверка стражей, когда новым ударом магии разметало и их.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь