Онлайн книга «Развод по-драконьи»
|
22. Опасный бал Мы с Инес весь оставшийся день выбирали бальное платье, пока в обед не заявились знакомые горничные с готовым гарнитуром. — Подарок Его Величества, — произнесла одна из них с благоговением. Платье было явно не моего кроя. Я предпочитала газ, батист, виссон, кружево, воздушный фасон, мягко облегающий стан, и идущую облаком юбку. Присланное платье было из тяжкого плотного шелка, мягко вторящее моей фигуре с полузабытой накидкой из меха белой лисы. Когда-то Тео преподнес ее мне, как знак закрепления нашей связи. Почему-то я думала, что он отдал ее баронессе. Или закинул в угол шкафа, а для баронессы выследил новую белоснежную лисицу, чтобы его милой не пришлось донашивать за бывшей. — Камни, Ваше Высочество. Горничные выложили из шкатулки бархатную подушку с невесомой диадемой, увенчанной россыпью королевских черных опалов, и идущие к ней в тон подвеску, серьги и браслеты. Пока я раздумывала над прической, горничная ловко убрала волосы в сложную косу, перекладывая ее блестящей лентой с символикой клана Таш. Перед выходом я долго-долго смотрела в зеркало. Этот образ делал меня жесткой, земной, прохладной. В зеркале вместо нежной невесомой вейры отражалась юная женщина, знающая себе цену, цену своим улыбкам, жизненным испытаниям, древней драконьей крови. Такой хотел меня видеть Теофас? Что ж. Он меня сделал такой. К выходу меня позвали, когда бал уже начался. В сопровождении нескольких рыцарей, горничных и двух спешно подобранных мне компаньонок, передо мной распахнули дверь в бальную залу. — Ее Высочество, Эльене, принадлежащая клану Таш, — звучно провозгласил церемониймейстер. В зале поднялся едва слышный ропот, но едва я ступила на натертый до блеска паркет, воцарилась загробная тишина. Клянусь, я даже вдохов не слышала. Только мягкий цокот собственных каблуков — особая бальная походка, которой научила меня мама. Она долго занималась особым видом земных танцев, который называла балетом, дававших необычайную плавность и кошачью поступь. Со стороны казалось, что я плыву, и множеством вейр выспрашивали у меня секрет походки. Тогда я этим гордилась, теперь мне было все равно. Вижу многие позабыли меня. У моей подруги, вейры Талье, которую взгляд безошибочно нашел в толпе, некрасиво распахнулся рот в потрясении. Страшно ей, наверное. Перед моим низложением этот рот изливал на меня тонны немыслимой грязи. У вейры Палаш от шока глаза выпучились, она так радовалась моей ссылке, бедная. Все тот же зал. Те же дрейфующие по залу магические светильники и запах цветочных притираний, идущий тонкий шлейфом от высокорожденных дракониц, по десять золотых за унцию. Смешки. Шок. Ненависть. Злоба, прикрытая расписными веерами. А в Ленхарде сейчас умирают их братья и сестры от наяр, драдеры, чьи кланы попали в кабалу, веи, способные открыть в себе исток магии. Ради того, чтобы двор продолжал есть, пить золотое вино и танцевать на балах до упаду. Я шла по золотым узорам гулкого мраморного пола, отмечая боковым зрением бывших друзей. — Отец-дракон… — шепнул бледный вейр, столкнувшись со мной взглядом. Я помнила его, кажется, именно он хотел поцеловать мой точеный носик. — Ее рука! — шепотом воскликнул кто-то. Перевела взгляд на руку и с удивлением увидела брачные руны, которые с таким трудом разбили пять лет назад. Они буквально сияли, переливая золотым блеском. Тео не солгал, ему удалось восстановить брачную вязь, перед людьми и богами я оставалась его женой. |