Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 146 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 146

Мужчина, который любит ребёнка и жену, не может быть настолько ужасным и однозначно вызывает интерес. Если Кириан действительно ведёт какие-то дела с членами мужского клуба, репутация надежного джентльмена только упростит этот процесс.

Несколько званых вечеров, пикников и прогулок с коляской в саду, и мистер Баксли превратится из завсегдатая борделя и картежника в заботливого супруга и любящего отца.

Улыбнувшись своим мыслям, я проводила Кириана и направилась в кабинет. Если я не буду заниматься детской, то, по крайней мере, разберу письма и приглашения.

По привычке я читала только те, которые приходили с пометкой "срочно", оставляя остальные как раз на такой вот случай, когда мне будет скучно, или отдавала Тоби, слушая только краткие заметки.

День прошёл непривычно спокойно, а ужин — несколько скомкано и напряженно.

Кириан не отрывался от бумаг, добытых в банке, а я наблюдала, но не стала устраивать допрос.

— Спать, милая, — безапелляционно заявил супруг, укутывая меня в одеяло.

Скучный день превратился в такую же ночь. Кириан даже накрылся отдельным одеялом, чтобы продемонстрировать, что рассчитывать на что-то большее, чем крепкий сон, мне этой ночью не стоит.

Примерно так же прошла вся неделя.

Мистер Баксли погряз в делах своих и своего непутевого брата. Кики всеми способами отговаривала меня от поездки в город. А я тем временем, разбирала письма с плантаций и доклады управляющих.

Не понимаю, как мне раньше удавалось всё время сидеть за бумагами, появляясь в городе лишь несколько раз в году. Теперь же быть пленницей собственного роскошного дома казалось невыносимым.

К концу недели скука окончательно утомила.

Прежде чем я успела объявить Кириану, что больше не намерена ждать, случайно стала свидетелем неприятного и напряженного разговора, который заставил собраться и, на время, отложить визит в торговый квартал.

***

Этим утром я проснулась одна и, по встревоженному взгляду Кики, поняла, что проспала что-то важное.

— Говори, что случилось, — приказала помощнице, которая дольше обычного возилась с моими волосами.

Она намеренно пыталась задержать меня в комнате, и это настораживало.

— Мистер Баксли просил подать завтрак позже и не будить вас. У него важный разговор, — опустив взгляд, заявила Кики.

— К нам пришел мистер Кеннеди? — выдала первое, что пришло в голову.

Точнее, то, чего я опасалась с того самого разговора с Шоном в гостиной и с возобновлением визитов Кириана в мужской клуб.

Я не спрашивала Кириана, получал ли он письма от старого друга или бывшей невесты. Но приказала Солу следить за его почтой — так, на всякий случай, и для собственного спокойствия.

Разговор и слова губернатора поселили внутри какой-то страх. Постоянные визиты Кириана в мужской клуб только усиливали это странное беспокойство. Или я стала слишком мнительной из-за огромного живота, странных перепадов настроения и затуманенного сознания, которое мешало ясно мыслить.

— Нет, мисс Анна, старший мистер Баксли. Но вам не стоит спускаться, — ответила служанка, словно снимая камень с моей груди.

Страх снова отступил, а вот подобное заявление Кики вызвало удивление.

Я не слишком желала встретиться с Джорджем Баксли, но приличия никто не отменял.

— Это почему же? — снова задала вопрос помощнице.

— Джентльмены ведут беседу на повышенных тонах и бранятся. Вам не стоит нервничать или слушать ругань старшего мистера Баксли, — покачала головой Кики.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь