Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 148 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 148

— Я достану деньги! А теперь покинь дом, Джордж, — холодно и слишком тихо ответил Кириан и, судя по звуку, с грохотом вернул упавший стул на место.

— Надеюсь. Ублажи свою женушку пару раз, пусть выпишет вексель. Это всё, на что ты способен, кроме карт, — ехидным тоном заявил Джордж Баксли.

От всего услышанного я покраснела и, приложив руки к щекам, буквально отбежала от двери к самой лестнице.

Когда дверь гостиной с грохотом распахнулась, я опиралась на поручни, старательно изображая дурноту.

— Анна, — выдохнул Кириан, мигом преодолев холл и оказываясь рядом, — Снова плохо? Послать за лекарем? — суетился возле меня супруг.

Тяжёлые шаги старшего графа эхом звучали в ушах, как и отголоски его противного голоса, проникающего даже за пределы гостиной.

— Нет, Кириан, уже отпустило, всё в порядке, — сухо выдавила я и покосилась на раннего гостя, — У нас гости? Мистер Баксли останется на завтрак? — попыталась играть в приличия.

— О нет, миссис Баксли. Благодарю, но я спешу, — всё тем же противным тоном отказал Джордж, натянув кривую улыбку.

С нашей последней встречи старший граф еще больше поплохел.

Опухшее лицо с темными кругами, мятый костюм с заплатками и недельная щетина делали его больше похожим на моряка после долгого плавания, чем на уважаемого джентльмена. А ещё, от него исходил удушающий запах дешевого алкоголя, который наполнил пространство, вызывая у меня уже настоящую дурноту.

— Думаю, ты сам найдёшь извозчика, Джордж. Я провожу Анну до комнаты, — холодно сказал Кириан, продолжая поглаживать мою спину и прожигая родственника совсем неприветливым взглядом.

После всего, что услышала, я совсем не удивлялась такому отношению.

Брат Кириана был не только мошенником, но ещё и неприятной и весьма скользкой личностью. Одни угрозы в адрес Эммы показывали, насколько ужасным братом был Джордж Баксли.

Кивнув Кириану и одарив меня оскалом, старший граф покинул особняк, а я прикрыла рот рукой.

— Прости, Анна, но я не мог пригласить его в клуб, иначе все мои усилия пошли бы прахом. Он в отчаянии и не в состоянии взять себя в руки. Мне жаль, — придерживая мою руку, Кириан повёл нас в столовую.

Однако этим утром, после той вони, которая, казалось, впиталась в кожу, я отказалась от всего, кроме привычного горького чая, который готовила Кики.

— Судя по его виду, дела совсем плохи, Кириан. Я могу помочь: просто покажи, сколько и кому задолжал твой брат. Я выкуплю его обязательства, это не сложно, — немного придя в себя, я снова предложила супругу помощь.

Слова Джорджа мне не понравились, но я не выдала, что слышала неприятный разговор. В конце концов, это было неприлично.

— Нет, Анна, прости, но нет. Я должен сам разобраться с долгами брата. Тебе не следует волноваться об этом, — отказался Кириан, нахмурившись.

— Но я ведь хочу помочь, — попыталась настоять, и мужчина заметно напрягся.

Казалось, Кириан хотел меня осадить, но, глубоко вздохнув, нацепил маску любезности.

— Я благодарен тебе, Анна, но не стоит. Уверяю, я в состоянии разобраться с этим самостоятельно. Прошу тебя, не вмешивайся, я всё решу сам, — медленно и тщательно взвешивая слова, произнес супруг.

Внутри всё кипело от желания признаться Кириану, что я слышала конец их разговора и угрозы Джорджа, но я не смогла. Лишь нацепила маску сдержанности и опустила взгляд в чашку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь