Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»
|
— Что-то не так? — спросила, слегка наклонив голову и стараясь подавить улыбку. Реакция Кириана превзошла мои ожидания. Была бы я юной леди, смутилась бы и опустила глаза. Но от этой привычки я давно избавилась, а потому смотрела прямо на графа и держала осанку, вцепившись в поручень. — Всё в порядке, Анна. На завтрак я, пожалуй, всё же задержусь. Поместье брата не горит, значит, подождёт, — хрипло сказал граф, направляясь ко мне. Похоже, мой новый образ заставил молодого супруга забыть, что ещё минуту назад он куда-то спешил. Это польстило. Под руку мы с Кирианом направились в столовую и почти молча позавтракали. Я пыталась завести разговор или что-то спросить, но мысли молодого графа блуждали где-то в районе моих оголенных плеч, изредка возвращаясь к лицу. — Джордж отбыл в Атланту заключать сделку на часть урожая. Мне жаль, что я не могу провести с тобой день. Но как только он вернётся… — вздохнул мужчина, отставив приборы. — У меня весь день будут встречи. Не уверена, что останется время на ужин. Всё в порядке, Кириан. Скоро всё наладится, — не стала высказывать претензии. Кириан улыбнулся и привычно направился к моему стулу. Вместо легкого поцелуя в волосы, он коснулся руками оголенной кожи. — Как только он вернётся, я хотел бы пригласить тебя на прогулку, точнее, в театр. Ты знакома с творчеством Мольера? — тихо спросил. — Хм, нет, только со слухов, — подняла голову, встречая задумчивый взгляд мужа. — Хорошо, это упростит мой выбор. Я достану билеты, Анна, хорошего дня, — почти довольно сказал Кириан, но руки убрать не спешил. — И тебе, — повернула голову, одарив мужа улыбкой, но и после этого он не ушёл. — Что-то ещё? Ты выглядишь задумчивым, — спросила. — Нет, не бери в голову, я… — начал граф. Не закончив фразу, он резко наклонился и, запустив руку в мои волосы, коснулся губ. Невесомое касание, от которого стало жарко, сменилось настойчивым. Пальцы Кириана поглаживали затылок, а лёгкий поцелуй стал почти неприличным. — Прости, не сдержался. Вы прекрасны, моя герцогиня. До завтра, — часто дыша, произнёс молодой граф и быстро покинул столовую, словно боялся передумать. От настойчивой, неожиданной ласки у меня запылали щеки. Этот странный молодой франт делал то, что я считала невозможным. Заставлял смущаться и краснеть, как юную фею. Оооо, я даже не подозревала, насколько способным в искусстве соблазнения окажется граф Баксли. Утром Кики, как обычно, шуршала в шкафу, а я довольно потянулась, ощутив в комнате приятный, незнакомый запах. — Ты снова жгла свои травы? От этого запаха я спала как ребёнок, — поблагодарила служанку. В ответ девушка хихикнула. — Вам стоит открыть глаза, мисс Анна, это не мои магические травы, — довольно заявила. Откинув растрепанные волосы, которые не было сил заплетать на ночь, я осмотрела комнату. На несколько минут речь пропала. Чтобы убедиться, что я действительно проснулась, пришлось ущипнуть себя несколько раз. — Цветы? — удивлённо спросила служанку. — Молодой граф вернулся, когда вы уже отдыхали, и приказал тут же отнести в покои. Мистер Баксли настаивал, что едва проснувшись утром, его супруга первым делом должна увидеть букет, — посмеиваясь, рассказывала служанка. — Они голубые, — заметила цвет, точь-в-точь как моё платье вчера. Кириан выбирал букет под цвет моего наряда, в этом я почему-то не сомневалась. |