Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 28 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 28

После всего тело было будто чужим, даже накинуть одеяло сил не хватало. Так я и уснула, наблюдая за часто вздымающейся грудью молодого графа.

Впервые мне снились крепкие мужские объятия, а комнату наполнял запах жасмина, которым неизменно пах Кириан, даже когда он давно отправился к себе.

Или не отправился?

Глава 7. Гнусная герцогиня.

Анна Баксли.

Утро было наполнено отголосками аромата увядающих цветов и непривычной тишиной.

Кики не шуршала платьями и не пыталась разбудить меня к завтраку.

Потянувшись, я посмотрела в сторону ванны и еще раз прислушалась. Тяжёлое дыхание раздавалось со стороны окна.

— Кириан? — сев на кровать, я натянула одеяло, не ожидая встретить супруга в своей спальне.

Муж ответил мне грустной улыбкой.

— Доброе утро, Анна, вы хорошо спали? — сухо спросил он.

Мужчина был одет во вчерашнюю рубашку и смотрел на меня как-то непривычно. Непривычно холодно и задумчиво.

Разум медленно прояснялся, и до сознания начало доходить, что случилось. Вчера мы с Кирианом уснули вместе, и, вопреки моим ожиданиям, он не ушёл.

Осмотрев распахнутые занавески и напряженного мужа, я потянула вниз задравшуюся почти до самой груди рубашку.

— Вы видели? — тихо спросила, надеясь не иначе чем на чудо.

Судя по взгляду мужчины, он видел, но пока ещё не всё.

— Что с вами случилось, Анна, ваша нога... Зачем вы…? Откуда? — недовольно сыпал вопросами граф.

Ответив мужу натянутой улыбкой, я закуталась в одеяло и села. Скрывать дальше нет смысла, как и врать. Не этим утром, так другим — он увидит и остальное.

— Мне было двенадцать. Уже не ребёнок, но ещё и не юная женщина. А ещё я любила лошадей, тогда ещё любила. И любила прыгать через забор, высокий, между полем и поместьем отца. Но в тот день прошёл дождь, и лошадь поскользнулась прямо перед прыжком, — начала свой рассказ.

Граф напрягся ещё больше. Каждому, кто когда-либо ездил верхом, нетрудно понять, что подобное падение не могло закончиться ничем хорошим, тем более для ребёнка.

— Я всего лишь сломала ногу и несколько рёбер. Большая удача, что не шею. В целом, такие травмы не были слишком опасными при должном уходе и лечении. Если бы не лихорадка… Слуги не сразу обнаружили моё отсутствие. Меня принялись искать только вечером, когда лошадь вернулась одна. С инфекцией бороться оказалось сложнее. Лекарь решил сначала сбить жар, считая, что переломы срастутся и так. И они срослись, — подняв рубашку и распахнув одеяло, я показала Кириану шрамы.

Сглотнув, граф явно поборол желание скривиться, а я снова улыбнулась и продолжила:

— Но срослись не слишком удачно. Я так и не смогла подняться с постели. Спустя несколько месяцев, после тяжёлой лихорадки, лекарь обнаружил, что встать или сесть после этого я не могла. Ничего не могла, лежала поленом и смотрела в потолок, — говорила монотонно, пряча ногу под одеяло.

Кириан перевёл взгляд на моё лицо и прищурился, понимая, что это ещё не конец.

— Меня спас вождь одного из племен в резервации. Но магия, как вам известно, в империи запрещена, а её следы, как видите, скрыть не удалось. Особенно от тех, кто знал меня с детства. Так мы перебрались на Юг. Тут нас никто не знал, зато с радостью познакомились с деньгами и талантами моего отца. Таким образом, я из затворницы-калеки превратилась в затворницу-вдову, — закончила свой рассказ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь