Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 30 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 30

— Вряд ли мой супруг оценит новый наряд. К чему это представление? Пора возвращаться в реальность, — попыталась убедить девушку и себя.

Я привыкла к красивым платьям. Но, спрятавшись за привычным образом гнусной герцогини, будет проще убедить себя и скрыть досаду от того, как сильно изменился взгляд молодого супруга.

Что бы я ни надела, как бы прекрасно ни выглядела, он больше никогда на меня так не посмотрит. Больше никогда не подарит улыбку с портрета.

— Мисс Анна, наденьте голубое, оно так вам идёт. Хотя бы раз, только сегодня, — не сдавалась девушка.

— Пожалуй, это будет забавно. С него начиналась игра в прекрасную герцогиню, пусть им она и закончится, — согласилась я, глядя на платье.

Это окончательно развеет мои иллюзии в отношении молодого франта и вернет к привычному образу жизни.

***

В столовую я спускалась медленно, считая каждую ступеньку.

Судя по лицам слуг, бродивших внизу, с графом они уже встречались, и он был не в лучшем настроении.

— Спасибо, что дождались, — сухо сообщила Кириану.

Мужчина мазнул взглядом по моему наряду и, вместо улыбки, ещё больше нахмурился.

— Я желал сообщить вам лично, — холодно произнёс супруг, указывая на моё место.

Он снова перешёл на “вы”. Очевидно, больше мы с Кирианом Баксли не достаточно близки, чтобы опускать некоторые формальности.

Грустная улыбка сама растянулась на губах, пока я пыталась собраться и сдержать дрожь в руках. Лицо мужчины подсказывало, что новости меня не порадуют.

— Что-то случилось? — спросила, упираясь взглядом в тарелку.

— Мне нужно уехать на неделю, возможно, на две. Джордж заключил несколько сделок в Атланте, я намерен проверить товар и отправку, — объяснил мужчина.

Пришлось приложить усилие, чтобы не посмотреть в глаза мужу. Честные глаза, в то время как сам он уверенно врал.

Граф не удивил — так поступали все мои несостоявшиеся женихи: сбегали, получив деньги за молчание. Вот только Кириан не жених, ему убежать от навязанной жены будет сложнее.

— Что ж, надеюсь, сделка состоится. Деньги вашему брату не помешают, — не стала устраивать сцену.

Но о деньгах вспомнила не случайно — если Кириану нужно время, я не буду настаивать на разговоре. Пока, не буду настаивать.

— Верно, Клэр снова в положении, Джордж нужнее дома. Четверо детей, им нелегко, а ещё скоро оплата за пансион Эммы, — перечислял граф.

Делал он это, чтобы объяснить свой внезапный отъезд, или перечислял причины, почему он вернётся и вынужден терпеть этот брак.

А возможно, это был намек?

Рука потянулась к карману раньше, чем я осознала, что делаю. Колокольчик зазвонил, и рядом со стулом возник Тоби.

— Принеси кожаную папку и перо, — спокойно сказала.

Кириан напрягся и прищурился, но молчал. Вексель на пятьсот долларов на предъявителя лёг на стол, и я подвинула его к мужчине.

— Мне неизвестно, сколько стоит пансион, но этого должно хватить, — тихо сказала.

— Анна, это оскорбительно, — недовольно зашипел молодой граф, вскакивая со стула.

— Тоби, выйди и закрой дверь, — всё так же холодно приказала слуге. — Сядьте, Кириан, — отдала следующий приказ.

— Анна, возможно, мы друг друга не поняли. Я не просил ваших денег, лишь следовал приличиям и сообщил о том, куда направляюсь и на сколько, — рычал мужчина, но всё же опустился на стул, сжимая кулаки.

— Вы любите свою сестру? — задала я другой вопрос.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь