Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»
|
Уже знакомая комната и все та же постель. Инквизитор стремительно стянул моё платье и укутал в одеяло. “Лисенок, они больше тебя не тронут. Никто не тронет, слышишь,” — шептал Адриан, старательно стирая слёзы с моего лица. “Не уходи! Ты снова станешь куклой, не уходи!” — провыла уже в одеяло, крепко цепляясь в мокрую рубашку мужчины. Герцог вздохнул и притянул бьющуюся в истерике жену к груди. "Не бойся, моя хорошая. Вчера Ричард влил в меня столько противоядия, что на бочку дурмана хватит. Я вернусь совсем скоро. Только наведаюсь во дворец. Лисенок, никто не знает что ты тут, все хорошо," — прошептал муж, отрывая мои дрожащие руки от своей испорченной одежды. Слезы хлынули новым потоком. Страх напрочь отключил здравый смысл. Странное поведение Адриана, а потом встреча с родственниками Алисии и жуткие сутки на болотах. Последние события заставляли сомневаться в словах мужа. “Ну же, лисенок, ты поспишь, а когда проснешься, я уже вернусь,” — снова прошептал герцог в волосы, но его слова не смогли отогнать панику. Было ощущение, что стоит мужчине покинуть комнату, снова случится что-то ужасное, непоправимое, и я останусь совсем одна в этом жестоком чужом мире. Но никакие слезы не смогли заставить упрямого инквизитора отказаться от своих планов. Поцеловав мои волосы, дракон медленно отстранился. “Поспи, лисенок, я скоро вернусь и заберу тебя домой,” — уверенно заявил мужчина, а потом дверь тихо закрылась. Несколько часов я рыдала, а потом в комнату тихо постучали. “Обед, леди Алисия,” — прошелестел знакомый голос, и я села, осмотревшись по сторонам. От удивления даже рыдать перестала, только тихо всхлипывала, разглядывая гостью. “Марджи,” — выдохнула, всматриваясь в знакомое лицо. Служанка присела и улыбнулась. “Мы так переживали, когда вы не вернулись. Герцог и целитель устроили целый допрос. Все слуги обрадовались, когда утром хозяин сообщил, что вы в порядке,” — говорила девушка, расставляя тарелки с подноса. “Так тебя привел герцог Нави?” — зачем-то решила уточнить у служанки, и она запнулась на несколько секунд. Рука Марджи дрогнула, а сама она замерла, словно хотела ответить, но не могла. “Марджи, мы же в особняке Ричарда. Как ты сюда попала?” — задала еще один вопрос, и девушка развернулась и улыбнулась. “Через портал, леди Алисия, как же еще,” — подтвердила она, только как-то с натяжкой и неуверенно. Обычно улыбчивая и разговорчивая служанка молча выставила на столик тарелки и, налив в стакан кислятину, протянула мне. “Вот выпейте, сразу станет лучше. Я присмотрю за вами, пока герцог в отделе,” — сказала Марджи и натянула улыбку. Утомленный истерикой, мозг плохо соображал. Если бы не слегка подрагивающая рука горничной, я бы не уловила ее излишнюю нервозность. Но бокал все же взяла и даже поднесла к губам. Вполне возможно, что девушке досталось от жуткого и злого дракона, а мои опасения вызваны жгучим страхом внутри, который никак не желал отступать. “Кто перенес тебя сюда, Марджи?” — спросила, делая вид, что пью, и улыбка служанки вновь дрогнула. “Друг леди Алисии,” — ответила она, снова отвернувшись к столику. Кивнув, сделала большой глоток и тут же выплюнула отвар обратно. Слова Марджи звенели в голове, но когда их смысл дошел до сознания, бокал я отставила в сторону. |