Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»
|
Как только очередная волна боли утихла, целитель устало откинулся на кресло. “Поздравляю с наследником, друг,” — пробормотал наг, протягивая Адриану пустой стакан. Герцог понял не сразу, налил Ричарду выпить, а потом сорвался с места и кинулся прочь. Открывать портал у Ричарда не было ни сил, ни желания. Опрокинув в себя очередную порцию крепкого напитка, он поплелся к дивану в кабинете герцога. Наконец, эти несколько часов пыток закончились, и целитель упал на твердую поверхность, мигом отключившись. Адриан вовсе забыл о своем друге и буквально влетел в покои, в которых уже раздавался тихий писк. Старая матрона и раскрасневшийся целитель короля молча кивнули и вручили герцогу его самое ценное сокровище. “Герцогиня уснула, пусть отдохнет. Все прошло удачно. Сильный, здоровый маленький дракон. Я вернусь утром,” — сообщил старый дракон и, похлопав молодого отца по плечу, покинул комнату. Герцог Нави ошарашенно осмотрел маленького наследника. Сложно было представить, что этот маленький и сморщенный комочек, издававший тихий писк, однажды станет грозным и величественным зеленым драконом. “Ну, привет, Николас, добро пожаловать,” — прошептал Адриан, и ребенок пискнул, а потом тихо засопел, мило причмокивая. Не скрывая улыбку, дракон осмотрел комнату и спящую на кровати жену. Алиса ровно дышала, и только растрепанные рыжие волосы, местами прилипшие ко лбу, подсказывали о том, что рождение наследника далось ей нелегко. Уложив спящего ребенка в подвешенный у кровати кокон, Адриан убрал прилипшие волосы со лба женщины и слегка коснулся его губами. “Спасибо, моя любимая девочка, за такой подарок, о котором я мог только мечтать,” — прошептал дракон. Алиса тихо застонала и неохотно открыла глаза. “Это странно, но мне почти не было больно,” — прошептала жена и облизала пересохшие губы. “Знаю, лисенок, я же обещал, что найду способ,” — ответил герцог, помогая ей выпить отвар, оставленный на тумбочке. “Ричарду досталось, да?” — слегка улыбнулась Алиса. Герцогиня догадалась, что задумал хитрый дракон, когда при первых признаках схваток Адриан послал не только за лекарем, но и за нагом. И как только болезненные спазмы сменились едва ощутимыми, ее подозрения только окрепли. Но сопротивляться Алиса не стала. Не было времени думать о том, каково будет Ричарду испытать все прелести родов. Боль была терпимой, но разум все же затуманенным. А приглашенный королевский целитель и повитуха казались герцогине бесполезными и только раздражали и наводили лишнюю суету. Протянув руки, Алиса указала мужу на ребенка, — “Они ждали, пока ты поднимешься.” “Знаю, малыш. Пока дракон не получит имя, его не показывают даже тебе. А имя может дать только отец. Таковы правила, но только с мальчиками,” — объяснил Адриан, укладывая сопящего ребенка на руки жене. У драконов было множество правил и традиций, но в одном герцог все же уступил, позволяя Алисе самой выбрать имя ребенку. “Николас?” — вопросительно посмотрела на мужа герцогиня, и Адриан улыбнулся. “Как мы и договаривались. Николас Нави, наш маленький герцог,” — ответил герцог, обнимая счастливую жену. Глаза Алисы сияли как голубое небо в ясный день, и внутри Адриана ее счастье ощущалось как ласкающие волны голубого озера. Зверь внутри притих и внимательно прислушивался к маленькому существу в руках его любимой женщины, в то время как сам герцог наслаждался новым словом, которое эхом звенело в голове — семья. Теперь у него снова была семья. |