Книга Зимний Бал в Северной Академии, страница 132 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимний Бал в Северной Академии»

📃 Cтраница 132

“Почему в особняке столько пыли?” — не удержалась я от вопроса, рассматривая покрытый толстым слоем пыли подоконник.

Молодые маги, которые накрывали стол, переглянулись и молча вышли. Почему, я поняла только когда в столовую вошел дворецкий, встречавший нас ночью.

“Мне передали, что вы чем-то недовольны, дона. Что я могу сделать для гостьи молодого наследника Террагона?” — спросил маг и поклонился. Я посмотрела в сторону служащих, которые снова вернулись к работе, вызвав ко мне старшего.

“Я просто задала вопрос и не желала никого оскорбить. Я не понимаю, почему в доме советника, маги все делают вручную, вместо того чтобы применить простое бытовое заклинание.” — задала вопрос виру Арчиману, и мужчина вздохнув, молча приподнял рукав своей рубашки.

По коже пробежался холодный ветерок, а глаза медленно округлились, — “Ограничитель?” — едва слышно выдохнула я, и мужчина, приложив палец к губам, едва заметно кивнул.

“Если желаете, я пришлю еще магов, и они уберут, дона Виндер.” — громко сказал пожилой маг, и я лихорадочно замотала головой.

“Нет, это все, спасибо, вир Мангус.” — сдавленным голосом я отпустила дворецкого и села прямо на пол. Теперь я понимала слова Максимильяна по поводу камней и обращения с магами, которые служили в поместье.

Драконы надели на них ограничители магии. Фактически, они сделали из магов простых людей, не просто запретив им использовать магию, полностью подавляя ее в теле. Когда-то давно такие браслеты применялись повсеместно, пока не были запрещены в Империи. Подавлялась не только способность использовать магию, но и все связанные процессы в теле. Такие маги чаще болели, быстрее старели и не могли создать семью, так как долгое ношение ограничителя делало мага бесплодным, прерывая его род.

Именно повсеместное применение ограничителей когда-то стало последней каплей, побудившей магов на заговор против Императора и мятеж. После чистки, этот артефакт запретили использовать, но похоже, не для всех.

Я понимала, почему в особняке так тускло, холодно и уныло. Дракон сам напитывал магией артефакты и поддерживал тепло, так как служащие не могли этого сделать из-за ограничителя. По этой же причине Максимильян выглядел так, словно сам чистил и разжигал печь. Очевидно, что он и правда сам все делал, и поэтому так долго возился — драконов не обучают бытовым заклинаниям. С детства они учатся командовать, а не служить.

Опираясь на руки, я старалась дышать, подавляя злость, растущую внутри. Но долго мне думать не позволили.

“Драконий зад, Ава!” — прозвучал голос наследника, и меня резко подняли на руки и укутали в теплую шаль. — “Прости, ледышка, я пытался пустить тепло в комнату и немного потерял счет времени. Проклятая печь снова потухла.” — шептал Максимильян, прижимая к себе, и только сейчас я начала понимать, насколько сильно замерзла. В библиотеке камин горел всю ночь, и комната успела прогреться, а вот в столовой было все так же холодно.

Пока наследник отогревал меня собой, в столовую пожаловали остальные жители особняка, даже те, кого мужчины явно увидеть не ждали. — “Соблюдай приличия, Максимильян. Имей хоть каплю уважения к своей жене.” — громко сказала Флавия, входя в зал.

Макс проигнорировал слова мачехи до того самого момента, пока не услышал за спиной громкий театральный всхлип Сереи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь