Онлайн книга «Зимний Бал в Северной Академии»
|
Глаза дракона потемнели, а из груди вырвался утробный рык. Зверь проснулся и поднял голову. Максимильян подлетел ко мне и швырнул рисунок в стену, отчего деревянная рамка разлетелась на части. Мужчина встряхнул меня, словно куклу, и заставил смотреть в глаза. "Любил настолько, что погиб, спасая беременную любовницу," — прорычал он. И я улыбнулась, покачав головой. "Я уже слышала это, не впечатляет," — возразила в ответ. "Слышала, но никто не делился с тобой подробностями, Аврора. Я запретил Скайлару рассказывать, не желая лишать тебя иллюзии о великой любви Честера Дымова к молодой супруге. Но ты слишком увлеклась, идеализируя глупого и подлого мага. У твоего мужа была любовница, Аврора, та самая девушка, которая погибла. И спасал он не только ее, но и своего ребенка, которого она носила," — рычал Максимильян, практически в лицо. "Я тебе не верю," — прошипела дракону, пытаясь вырваться из крепкой хватки. “Я могу показать тебе копию показаний хозяина таверны. Знаешь почему твой муж не оставил тебе денег, Аврора?” — спросил дракон и тут же сам ответил, — “Потому что, они ушли на выплату компенсации за сгоревшую таверну. И выплатил ее твой друг декан. Пожар был не случайным, беременная магичка сама подожгла крышу, после ссоры с Честером,” — продолжал свои попытки мужчина, но я не верила, все еще не верила. “Хозяину не нужен был бытовой маг; он сам ставил защиту от огня на бревна. И пожар просто не мог быть случайностью. Сиртик Бром купил его молчание, чтобы до тебя не дошла истинная причина пожара. Молодой вдове и так досталось, старый маг единственный раз поступил порядочно, избавив тебя от еще большего позора,” — Максимильян снова встряхнул меня, заставляя смотреть в глаза. “Вероятно, именно в тот день Честер узнал о ребенке и решил откупиться. Он снял для нее комнату неподалеку от вашего дома, и пока договаривался с хозяином таверны, чтобы девушке помогли перенести вещи, магичка сняла защиту с крыши и подожгла комнату вместе с собой. А твой муж, который так сильно тебя любил, вместо того чтобы вернуться к своей молодой жене, погиб, спасая бастарда и обезумевшую от ревности любовницу. Оставляя тебя без гроша, в долгах и с позором,” — отпустив меня, мужчина отошел на несколько шагов и пригладил волосы, восстанавливая дыхание. “Не верю, и это ничего не меняет. Иди к своей жене, дракон,” — снова тихо сказала я, и Максимильян тихо зарычал. “Не веришь мне, спроси отца. Он тоже читал показания хозяина таверны. Мы подозревали, что декан и Честер встречаются там с мятежниками. Но нет. Декан менял девочек каждый вечер, а Честер всегда был с одной,” — он направился к двери и, взявшись за ручку, напоследок сказал, — “Спроси декана, у него одного был доступ к векселям, которыми он заплатил компенсацию хозяину, и еще накинул своих за молчание, чтобы история не пошла дальше ушей и отчетов инквизиторов.” “Ты врешь,” — выдохнула я, и дракон громко хлопнул дверью, покидая библиотеку. Сев в кресло, я потирала внезапно похолодевшие руки. Могло ли быть правдой то, о чем говорил дракон? Как ни пыталась я оправдать своего мужа, но я не знала его, как и того, на что он был способен. С обручения прошло совсем немного времени, и если мужчина был близок с той девушкой до нашей свадьбы, вполне возможно, что о беременности он узнал именно в тот самый день. |