Книга Зимний Бал в Северной Академии, страница 150 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимний Бал в Северной Академии»

📃 Cтраница 150

“Вызов принят,” — прошептала я, и из деревянной коробки зазвучала мелодия северных гор.

В отличие от тех, что обычно играли в столице и на юге, наши мелодии были быстрее, чтобы гости не скучали и не мерзли. Отойдя от императора, я прошептала заклинание, и под ногами появился бурлящий снежный вихрь.

“За каждый неверный шаг, вас будет щедро посыпать снегом, вир, вы уверены?” — спросила я удивленного мужчину, и впервые его улыбка была вполне искренней.

“Не замерзните в снегах, дона Виндер,” — ответил дракон типичной северной фразой, которой наши маги желали друг другу удачи перед важными делами. Император сделал шаг в круг, показывая, что отступать не намерен.

Что ж, если правитель желает поиграть, кто я, чтобы его отговаривать. Вир Террагон желал, чтобы я развлекала гостей — как умею, так и развлекаю.

Сделав первый шаг, я стала рядом с Фламарионом, и мелодия закончила вступление. Помня детские уроки, я тихо считала до трех и делала шаг в сторону. Три и шаг вперед, снова три и в сторону.

Чем быстрее ставала музыка, тем шире была улыбка дракона, который, вместо того чтобы следить за ногами, смотрел, как я пытаюсь не упасть в снежный вихрь. Дойдя до центра зала, мы с Фламарионом сошлись, и дальше должны были двигаться одновременно, но на разных островках, только держась за вытянутые руки.

“На вдохе, шаг,” — тихо сказал мужчина, желая подсказать мне, как не сбиться, и я улыбнулась, закатив глаза.

Южный дракон пытается учить северного мага самому популярному танцу на севере. Это было просто смешно. Как правитель, он, конечно, знал о северных традициях, но знать и расти на севере — это разные вещи.

Глядя в темные глаза дракона, я безошибочно шагала по безопасным островкам, желая зачем-то показать, что в помощи южного дракона не нуждаюсь. Но и мужчина решил мне что-то продемонстрировать и, не следя за тем, куда ступает, уперся в меня взглядом и все так же самодовольно улыбался.

Мы с Фламарионом шагали в такт мелодии, и никто не ошибался, но видимо, гордость и самоуверенность больше вредят драконам, чем помогают. Почти в самом конце мужчина уже хотел что-то самодовольно заявить и шагнул прямо в снежный вихрь, утягивая меня следом.

Сначала в комнате повисла абсолютная тишина. Понимая, что император зол, я тут же сняла магию и выключила мелодию. Вир Террагон прикрыл глаза рукой, Максимильян с силой сжал скатерть, а доны боялись вздохнуть, и только фаворитки тихо попискивали.

“Эта магичка испортила твой костюм, Рион. Ты весь мокрый и в снегу,” — вздыхали доны.

И наконец, я перевела взгляд на Фламариона, который все еще держал меня неприлично близко. Я была так же вся в снегу, как и император, и на платье уже ощущались мокрые пятна.

Осмотрев правителя, я не могла понять, о чем он думает. Император был напряжен, но я не видела в его глазах злости или желания растерзать меня на месте, за испорченный костюм. Он снова о чем-то думал и был серьезным.

По лицу мужчины стекали капли воды от тающего на волосах снега, и я скорее подалась инстинкту, чем подумала о том, что делаю.

Запустив пальцы в волосы дракона, я провела рукой и прошептала заклинание, которое высушило мужчину и его одежду. И видимо, совершила ошибку, потому что в комнате снова воцарилась тишина.

“Простите?” — скорее спросила я, видя, как округлились глаза императора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь