Книга Зимний Бал в Северной Академии, страница 75 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимний Бал в Северной Академии»

📃 Cтраница 75

“Бояться дракона в Академии не работать,” — уверенно заявила я другу и, покачав головой, он обнял меня за плечи и повел в столовую.

Глава 12. Опасная игра

Похоже, моё заявление впечатлило вира Террагона, и следующую неделю на мои лекции ходил только Скайлар. Дракон внимательно изучал план лекций и записывал каждое слово. Но провокационных демонстраций я больше не устраивала.

Одной было достаточно. Доны слушали меня, открыв рты. В их глазах я видела, как каждая уже мысленно меняет цвет бального платья. Заинтересовать и показать конечную цель мне удалось. Теперь оставалась скучная теория.

Как выяснилось, спокойная жизнь длилась недолго, и с началом новой учебной недели нас с деканом вызвали к ректору.

Вир Бром был хмурым и неохотно отвечал на вопросы. Не знаю, подозревал ли он что-то пожилой маг, или ему тоже досталось от проверки.

В кабинете ректора, кроме вира Маринекса, нас ожидали еще два дракона. Инквизиторы величественно восседали в креслах и смотрели на нас так, словно готовы сожрать.

“Совет передал мне приказ. Ознакомьтесь,” — с ехидной улыбкой заявил ректор, показывая, что ничего хорошего для магов там не написано.

Ознакомившись с письмом, декан ещё больше нахмурился и тихо выругался. А потом протянул листок мне.

Сдержать эмоции не вышло, — “Что значит запрещено без лицензии отдела благоустройства!” — выпалила я, не веря собственным глазам.

Инквизитор все-таки отправил отчёт о моей лекции в столицу вместе с измененными платьями. Маги отдела благоустройства неделю бились над нарядами, но ожидаемо не смогли обнаружить ничего, кроме остаточного следа моей магии, который оставляли любые заклинания, применяемые магом. И именно это обеспокоило совет.

Использовать адаптированные под магические потоки даже базовые заклинания при обучении студентов и в личных целях совет мне запретил и обязал передать все наработки и записи по данному случаю нашим инквизиторам. С гордостью указав, что моя работа послужит на благо империи и будет изучена в отделе.

“Там все написано, дона Виндер. Адаптированные заклинания представляют угрозу империи, а потому магам запрещено их применять,” — довольно заявил ректор.

“С чего бы? Это самые элементарные заклинания, упрощающие жизнь и повсеместно используемые магами. Какое право вы имеете запретить мне пользоваться собственными разработками даже в личных целях?” — снова рычала я на ректора и перевела взгляд на демонстративно скучающих драконов.

“Имеем, профессор. Император имеет все права, а совет выразил его волю.” — холодным голосом сообщил Скай.

“Более того, вы обязаны передать нам все записи и свои наработки, которые позволили создать подобное заклинание.” — безразлично добавил второй инквизитор с таким же безучастным видом.

“У меня нет никаких записей, я просто проводила испытания еще когда училась в академии.” — возразила я дракону. Снег им в котле, а не записи!

“Значит, запишите все, что делали. Я жду отчет через неделю, и это приказ совета. Вы же не станете противиться воле императора, дона?” — уже строже сказал Максимильян и впился в меня недовольным взглядом.

Сжав кулаки и крепко сцепив зубы, я посмотрела на злого декана. Мужчина молчал и сверлил ректора взглядом обещающим расправу.

“Вот и ладненько. На этом все.” — довольно заявил ректор, и я буквально вылетела из кабинета.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь