Онлайн книга «Истинная для дракона, или Изгнанная королева»
|
Степка открыл глаза и посмотрел на меня с сочувствием. – Это не типично для оборотней, – сказал он. – Я попробую узнать, кто эта волчица. Напряжение в комнате немного спало. Степка всегда знал, что сказать, чтобы успокоить меня. – Спасибо, – прошептала я, чувствуя, как слезы все же текут по щекам. – Я просто устала. – Отдыхай, – сказал он. – Все будет хорошо. Проснулась на рассвете. Сквозь кружевную штору на пол-окна заглядывали первые лучи, но в комнате было так тихо, что это ощущение напрягало. У меня было чувство, что кто-то меня ждет… Кто же это мог быть? Я прислушалась к тишине, пытаясь уловить малейший намек на разгадку. Сердце билось чаще, в голове роились мысли, а предчувствие чего-то необычного не давало покоя. Встала, умылась и обулась в теплые сапоги, накинула на плечи старый, но уютный халат. В доме было особенно холодно, воздух казался густым и промозглым. Я вышла в кухню, где тусклый свет едва пробивался сквозь пыльные окна. Печи погасли, и теперь их предстояло растопить. Дрова лежали аккуратной стопкой у стены, а рядом стояло ведро с сухими щепками. Я начала с того, что разворошила золу в топке большой печи, которая должна была греть весь дом. Под слоем золы обнаружились еще горячие угли, и я осторожно подсыпала щепу, а сверху уложила несколько поленьев. Огонь вспыхнул, и я улыбнулась: скоро в доме станет тепло. Вторая печь, кухонная, была меньше и использовалась для приготовления пищи. Я повторила тот же ритуал, добавив в топку еще одну щепу и несколько сухих поленьев. В воздухе запахло дымом, и я почувствовала, как в душе становится спокойнее. Пока печи разгорались, я наполнила чайник водой и поставила его на плиту. Затем, вспомнив о каше, подумала, что не хватает молока. Но решила, что все равно надо готовить: добавила на плиту небольшой чугунок с водой и оставила его кипятиться. Поднявшись на этаж, я постучала в дверь комнаты, где жила моя гостья. Через мгновение она открыла дверь, держа на руках своего ребенка. Ее глаза светились теплотой, а на лице играла мягкая улыбка. – У нас все хорошо! – сказала она. – В доме прохладно, но я уже затопила печи и готовлю завтрак, – ответила я, стараясь говорить спокойно и уверенно. – Если хотите, можете спуститься в кухню, там будет теплее. – Да, конечно, – кивнула она с явным облегчением. Мы спустились, и я снова занялась своими делами. Ребенок на руках у гостьи начал капризничать, и я предложила ей подержать его, пока готовится завтрак. Она благодарно кивнула и передала мне малыша. Я взяла его на руки, и он тут же затих, уткнувшись мне в плечо. Его маленькое тельце было таким теплым, что я невольно улыбнулась. Скоро у меня появится свое такое чудо! Во входную дверь кто-то поскребся. Я вышла из кухни, держа на руках ребенка. Маленький комочек мирно спал. С каждым шагом напряжение в воздухе нарастало, и я крепче прижала малыша к себе. Подойдя к двери, я осторожно ее открыла, и мое сердце замерло. На пороге стоял огромный волк, его шерсть была густой и лоснящейся, а глаза светились холодным, но внимательным светом. За ним, виновато опустив морду, стояла волчица. Ее взгляд, полный раскаяния, был устремлен на меня. Рядом с волчицей лежали два свертка – большой и поменьше. Я не знала, что в них, но почувствовала странное тепло, исходящее от этих даров. |