Онлайн книга «Сирена (не) для Дракона»
|
Красиво лоснящиеся светлые волосы были прямо-таки созданы носить корону. Волевой подбородок, серо-голубые глаза, резко очерченные скулы… К тому же высокий, широкоплечий, атлетически сложенный… М-да, сто́ит признаться, не зря он носил звание главного красавчика… — Эй, ты опять уснула? Или очередное ядовито-огородное ругательство придумываешь⁈ — настороженно спросил парень, вглядываясь в моё лицо, пока я разглядывала его. — Ты чего на меня так в упор смотришь? Опять околдовать хочешь⁈ — Вот сдался ты мне, дракон мохнатый, тухлый кабачок тебе в крынку! Отстань. Негоже, — передразнила я Эрика, — моему высокородному спутнику общаться с такой простолюдинкой-сиреной. — Да почему мохнатый⁈ — прорычал дракон. — Потому что, — замялась я, но тут же нашла что сказать, — с тухлым характером! А всё, что стухло — плесневеет. А плесень, если вы, ваше королевское величество, её когда-нибудь видели, мохнатая! — рявкнула я и отвернулась, сердито сложа руки крест-накрест на животе. — Ты неисправима, — невольно улыбнулся парень. — Меня следует называть Ваше Высочество, напоминаю. — Ваше высокое занудничество! — Такого слова нет! — А у меня в деревне — было! Советую вам, будущий король, получше узнать ваш народ! — Хорошо, будешь моим проводником в мир сельской жизни. А пока, моя ядовитая сирена, замолчи! Я слушаю, как распределяются пары. Это наши будущие соперники. — Больно надо с тобой разговаривать, — буркнула я. — Тебе обязательно надо, чтобы последнее слово оставалось за тобой? — с насмешкой спросил Эрик. — Да!!! — Ну так скажешь его после распределения! — рявкнул Эрик и закрыл мне рот своей ладонью. Я от возмущения едва не поперхнулась и намеревалась уже его укусить, но тут Мадам Вокс огласила очередную девушку, и я замолчала, отложив расправу над драконом на потом. — Линда Фаулер, нагайна! Линда цокола каблучками по проходу с гордо выпрямленной спиной, будто вышагивала в тронном зале к алтарю. Зал, до этого периодически шумевший, вновь замер. Да уж, наша четвёрка сегодня произвела фурор. Я судорожно пыталась вспомнить, вызывали ли повторно Куэйна… — Куэйн Рейзо, мантикор! — крикнул профессор Сейфорд. Ну а кто же ещё, подумала я! Кажется, эта парочка обиженок объединилась, судя по тому, как бодро Куэйн шагал к сцене. — Согласен, — громко и чётко известил всех мантикор, с жестокой ухмылкой посмотрел мне прямо в глаза. Я сглотнула в пересохшем горле ком. Ой, как мне нравится мне его гримаса! — Согласна! — крикнула Линда и поцеловала нового напарника в щеку, мило улыбнувшись. Я метнула взгляд на Эрика, но тот был спокоен, как глыба льда. — Ну и замечательно, — коротко сказал он и встал, схватив меня за руку. — Пошли, напарница. Мать моя потерянная, во что я ввязалась⁈ Вытащив меня за руку в коридор, Эрик сразу оттолкнул её, едва вы вышли из Зала. Парень тяжело дышал и был красным от гнева. Видимо. Нервно расхаживая из стороны в сторону, он пытался совладать с собой. — Эрик, собрание ещё не закончено, мы должны вернуться, — настойчивым тоном сказал я. — Не пойду я туда! Мне уже всё ясно, — рявкнул он в ответ. — Хочешь, иди. — Тогда зачем ты меня вытащил из зала? — А тебе понравилось смотреть, как Линда целует твоего парня у всех на виду? — Эээ. Он мне не парень! — медленно ответила я. — А тебе самому каково на них было смотреть? |