Онлайн книга «Новый порядок»
|
Майкл неловко пожимает плечами. — Вам действительно нужен кто-то с опытом, чтобы возглавить фирму. Я качаю головой. — О нет. Не думай об этом. Даже не произноси этих слов. — Он знает трайберов, Бо. — Он ненавидит трайберов. — Его любимая внучка — трайбер. Я шиплю. — Он на пенсии. Он на это не согласится. — Нет ничего плохого в том, чтобы спросить. Я свирепо смотрю на них обоих. — Он тебе откажет. На губах Майкла появляется едва заметная улыбка. — Если ты так говоришь. Я закатываю глаза от отвращения и хватаю свою кожаную куртку. — Пойду подышу свежим воздухом. — Я пойду с тобой, — говорит Майкл. — Не утруждайся. У меня есть кое-какие дела. Он замирает. — Какие дела? — Это личное, — я смотрю на Арзо. — Я знаю, ты не хочешь никаких секретов, но это не имеет никакого отношения ни к фирме, ни к Семье. — Тогда возьми Мэтта, — говорит Майкл. Я указываю на мягко посапывающего Мэтта. — Не думаю, что он в настроении. И я уже говорила это раньше, мой Лорд. Вы мне не начальник, — мне не следовало бы произносить эти слова, но я говорю. — Это информация, которую сообщают лишь тем, кому необходимо знать. Майкл тихо рычит. Я вздыхаю, смягчая свой подход. — Думаю, я доказала, что могу позаботиться о себе. Может, я и новообращённая, но это не значит, что я слабый котёнок. Я сильнее Мэтта. Возможно, тебе стоит немного поверить в меня, — я выдерживаю его взгляд. Я могла бы на несколько часов погрузиться в эти бурные глубины. Может, мне и не нужно доверять ему; может, мне просто нужно, чтобы он смотрел на меня с той яркой искрой, которая каким-то образом затрагивает самую суть моего существа.… — По-моему, в дверь постучали, — перебивает Арзо. — Я просто пойду и… — Нет, всё в порядке. Бо уже большая девочка. Она права, — на щеке Майкла дёргается мышца. — Тебе лучше уйти. В конце концов, тебе нужно вернуться до рассвета. — Спасибо, — я приподнимаюсь на цыпочки, чтобы чмокнуть его в щёку. Однако в последнюю секунду Майкл поворачивает голову, и я целую его в губы. У меня внутри всё сжимается. — Не пострадай, — говорит он. Я улыбаюсь ему, пока Арзо неловко кашляет. Чтобы избежать дальнейшего смущения, я ухожу так быстро, как только могу. * * * Используя свой недавно полученный служебный смартфон, я набираю номер заранее. Было бы лучше увидеть лицо О'Коннелла, когда он узнает, что я жива, но я едва успею переступить порог «Магикса», как кто-нибудь сообщит ему о моём прибытии, так что это будет напрасный труд. Так, по крайней мере, я смогу застать его врасплох. Мне придётся воспользоваться нехитрым приспособлением — собственными ушами — чтобы понять, удивлён ли он, что я не обгоревший труп. Я надеюсь, что это станет для него новостью, потому что тогда я узнаю, счастлив он или расстроен. Его реакция определит, приобрёл ли он врага на всю жизнь или просто недовольного знакомого. — Добрый вечер. Я звоню из «Дейли дайджест». Завтра мы публикуем материал о магазине «Пальчики и Шалости», который был вытеснен с рынка из-за сомнительной деловой практики корпорации «Магикс». Не хотите дать свой комментарий? — Оставайтесь на связи. Я жду. Менее чем через полминуты в трубке раздаётся голос О'Коннелла. — Это О'Коннелл. Я полагаю, вы представитель «Дайджеста»? — На самом деле, нет, — тихо отвечаю я. — Это не так. Он некоторое время молчит, прежде чем заговорить. |