Книга Новый порядок, страница 136 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Новый порядок»

📃 Cтраница 136

— Вы вытеснили свою жену из бизнеса.

— Ей нужно было уйти от всего этого! Всё, что её заботило — это зарабатывание денег. Я подумал, что она возьмёт паузу, если магазин закроется. Подумает о смысле всего этого. Когда все успокоилось бы, я собирался поговорить с ней…

— Слишком поздно, — я сохраняю бесстрастное выражение лица. — Она мертва.

— Этого не должно было случиться.

Я качаю головой.

— Вы привели всё в движение.

— Убирайтесь отсюда! — он неуклюже приближается ко мне, размахивая руками. Я разворачиваю его, чтобы избежать удара, и хватаю за оба запястья одной рукой. Другой рукой я лезу в карман куртки и достаю пакетик с покрытым запёкшейся кровью сюрикеном. Переложить его в куртку О'Коннелла так, чтобы он этого не заметил, совсем несложно. Я дёргаю его назад.

— Может, вы и не запачкали руки, но вы убийца.

— Вы убили ведьмака.

— Это была самооборона.

— Чтобы защитить себя. Я собираюсь защитить мир! — кричит он.

— Нет, — печально отвечаю я. — Это не так.

Я отпускаю его и ухожу, не оглядываясь. Я уверена, что, как только я выйду из дверей Магикса, он начнёт звонить, посылая за мной орду своих гибридов. Проблема для него в том, что я тоже буду говорить по телефону. Есть один услужливый полицейский, который, возможно, и не сможет собрать достаточно улик для убийства Сэмюэла Льюиса, но который может найти достаточно, чтобы посадить О'Коннелла за убийство Фролик.

Я изучаю свою совесть. Я не чувствую ни малейшей вины. Возможно, у О'Коннелла были искренние мотивы, но он всё равно грязный ублюдок, который заслуживает того, чтобы провести остаток своей жизни за решёткой. Я надеюсь, что это сделает мир, который он так стремится спасти, немного безопаснее.

Эпилог

Стивен Темплтон и я стоим среди разрушенных останков его жизни. Он поднимает разбитую рамку с фотографией Далии, Арзо и его самого и смотрит на неё.

— Я даже не помню, когда было снято, — говорит он.

Я молча наблюдаю за ним. Я уверена, что если бы я спросила Арзо, помнит ли он этот снимок, он смог бы рассказать о нём в мельчайших подробностях. Темплтон наклоняется и собирает осколки покрупнее.

— Полагаю, мне следует быть осторожным, чтобы не порезаться, — шутит он. — Я бы не хотел, чтобы вы набросились на меня и выпили всю мою кровь.

— От меня вам не грозит никакой опасности.

— Вы уверены, что другие кровохлёбы не придут за мной? — он дёргает себя за воротник. — Может быть, я мог бы нанять телохранителя. Даже пойти в программу защиты свидетелей.

— Защитой свидетелей занимается полиция. И вы не можете рассказать им, что произошло. Вы не можете никому рассказать о том, что произошло, — я не меняю тембр своего голоса. — Если вы это сделаете, всё будет очень плохо.

Он нервно смеётся.

— Это угроза?

— Нет, — я протягиваю ладонь за фотографией, но он качает головой.

— Я бы хотел оставить её себе. Если вы не возражаете, — говорит он.

— Как пожелаете, — я оглядываюсь. — Вы останетесь здесь?

— В этом доме? — он вздрагивает. — Нет. Здесь слишком много теней. Слишком много призраков.

— Она не мертва, Стивен.

Он злобно смотрит на меня.

— Во всех отношениях она всё равно что мертва.

Мне нечего на это сказать, ничего, что не прозвучало бы банально. Почему-то я не думаю, что Медичи поддержит идею «новообращённых птенцов, рано покидающих курятник своей Семьи».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь