Онлайн книга «Турнир в Альтарьере»
|
Кажется, пора заканчивать этот фарс. – Так или иначе,теперь вы знаете все обстоятельства. Завтра я объявлю вас победителем, и мы сможем заключить брак, – тихо проговорила я, просчитывая, как защищаться, если он решит напасть. – Не стоит утруждаться! – рыкнул он. - Найдите другого дурака! – Но… Неужели вы больше не хотите стать моим мужем? – Пожалуйста, оставьте меня одного, чтобы я мог обдумать ситуацию! – потребовал он. – Ни за что! Α вдруг вы решите не жениться на мне и сбежите? – взволнованно спросила я, подсказывая ему нужный курс действий. Он заметался по комнате, лихорадочно собирая в охапку свои вещи. – Лард Максвелл, что вы делаете? Остановитесь, умоляю вас! – воскликнула я, когда он собрал почти всё своё барахло. - Если вы не женитесь на мне, меня накажет император! – Не переживайте, я сообщу ему, что передумал сам и вы тут ни при чём… Постойте! – внезапно замер он и принялся сверлить моё лицо водянисто-голубыми глазами. – Вы уже говорили Эрику Краверу то, что сообщили сегодня мне? – Нет, что вы… только вам! – заверила я. – Поклянитесь никому не рассказывать о нашем разговоре! – потребовал он. – Клянусь! – легко согласилась я, боясь спугнуть своё счастье. Он хищно улыбнулся, подхватил саквояж и выпалил: – Что ж, тогда я от души посоветую императору одобрить именно его кандидатуру. Пусть будет счастлив в браке с вами. Удачи вам, эрцегиня Альтарьер,и с налогами,и с приютом, и с верностью! Всего доброго! Ρазноцветная вспышка портала ослепила и долго мерцала перед глазами. Наконец магический зев поблёк, а затем потух, унеся с собой моё возможное семейное счастье с абсолютным от рождения магом, единственным и неповторимым. Стало тихо. Спальня погрузилась в полумрак – тускло горел лишь небольшой светильник у кровати. Я осела на пол и обхватила руками колени, глядя сквозь разворошённую постель. – Это всё? Он ушёл? - шёпотом спросила я, когда прямо передо мной прoявился давящийся бесшумным смехом Ихесс. – Это было чудес-с-с-с-сно! – зашипел он. – Ты ему будто волос-сья подпалила на я… явно чувс-ствительном месте. Не ожидал от тебя такого, малышка, – последнее слово он произнёс с гордостью, которой я еще не слышала в его словах. Рядом проявилась веселящаяся Салишша. Хоть она и выглядела бледнее Ихесса, но была куда ярче, чем в последний раз, когда мы её видели. – Мне тоже приш-шлось по душ-ше это представление. Особенно то, как он Эрику решил отомстить! Сильный ход, - рассмеялась она. – Начинаем трепетать в ужасе! – Только я теперь ничего не смогу ему рассказать! – с досадой заметила я. – Ничего, в женщ-щине должна быть тайна, – радостно оскалилась Салишша, сверкнув всеми острыми зубами. Почему-то от её улыбки интерес ко всем возможным тайнам сразу же угас. – Ладно… Надеюсь, что он не вернётся… – Вряд ли, - хмыкнул Ихесс. - Мужчины редко возвращаютс-ся к женщинам, кoторые умоляют на них женитьс-ся и при этом обещают предс-ставлять в пос-стели другого… – Очень на это рассчитываю… Неужели получилось? Я поднялась на ноги и осмотрелась. Кажется, лард Максвелл забыл рубашку. Что җ, подарю её денничному. Не пропадать же добру… Выйдя из опустевших покоев, я направилась к себе, но притормозила у двери Аскельта. Вероятно, они с Дией уже спят… Если нет, то заранее попрошу их не уезжать завтра после окончания турнира. Я отчаянно хотела им помочь, просто не успела пока разобраться. Будь под рукой руководство по приращению цветов в ауры, я бы справилась, но во всём приходится двигаться наобум, и никто не может научить! |