Онлайн книга «Чужие берега»
|
— Может птица не сама воровка, а корону просто подкинули в гнездо? — Подкинули? Кто? Кому и зачем это понадобилось? — не поверил маг. — Тому, кто оставляет следы. Намеренно оставляет… — Ты намекаешь на моего прадеда Джакомо? — А у тебя есть другие версии? — приподнял бровь Лаэрт. — Других версий у меня нет. Я скептически поджала губы, взяла у Артура корону и повертела ее в руках. Мне не давала покоя какая-то мысль, я пыталась, но не могла поймать ее за хвост. Что-то крутилось на краю сознание и не давало покоя. — Все эти знаки… якобы оставленные Джакомо, — начала я. — Почему якобы? — перебил меня Артур. — Я уверен, что они оставлены именно моим прадедом и вовсе не случайно! — Ладно-ладно. Не заводись. Джакомо оставляет подсказки, чтобы, двигаясь от одной к другой, можно было найти путь к артефакту. Но зачем ему это? — При жизни он был довольно экстравагантен и имел специфическое чувство юмора. Кроме того, наверняка осознавал ценность кристалла и вряд ли хотел, чтобы мир утратил его навсегда. Поэтому составил карту, но не простую, а с подвохом. Но тем не менее, вполне читаемую и жизнеспособную. — Хорошо примем карту и ее достоверность, как данность. Но подсказки, сами предметы… Думаете это случайный набор? — Уверен, что нет. Каждый предмет на что-то указывает. — Это понятно, но может у них есть какой-то общий признак, который объединяет их все? — Бинокль? Опера? Сцена? Огромная птица? Корона? Что у них может быть общего? — А если не так, если посмотреть с другой стороны и выбросить лишнее… Ладья, слон, король… — предположила я. — Исабель, ты гений! Это всё — шахматные фигуры! Джакомо очень увлекался игрой в шахматы и называл ее необходимой наукой для правителей всех стран… Он говорил, что в шахматах есть всё, целый мир… — Ну допустим, шахматы. Версия интересная. Но что это нам дает? Ну, игровые фигуры и что? — возразил ему Лаэрт. — Если предположить, что старый колдун намекал именно на шахматы, и фигуры должны стоять по порядку, то после слона идет конь, а не король… — Я не знаю, как это объяснить, но буду думать, — не сдавался Артур. Было видно, что идея с шахматами его очень вдохновила. — По крайней мере сейчас есть от чего отталкиваться и понятно в какую сторону смотреть. — Ну и в какую? Куда идем теперь? Возвращаемся в Монтейро? — При чем тут Монтейро? По-моему, очевидно, что теперь мы должны идти к народу табари. Следующая подсказка там, — подытожил Артур. — Вот только как их найти? — Я знаю, как найти, — ответил Лаэрт. — Приходилась когда-то работать в том числе и на них. Я в курсе где из пещер есть выход наружу, бывал там несколько раз. Это далековато, но не слишком. К вечеру доберемся. — А подземные люди нас примут? — усомнилась я. — Думаю, если мы принесем их реликвию, вероятно, утерянную много лет назад, они примут нас с распростертыми объятиями, как самых дорогих и долгожданных гостей. Что скажете? — Я в деле! — не задумываясь ни на секунду, тотчас ответила я. Артур посмотрел на меня с улыбкой и добавил. — Ну а я тем более! 2. Мы спустились и нашли наших лошадей, целыми и невредимыми, в том месте где парни их оставили вчера. На поклажу с едой и водой, кое-как замаскированную ветками в кустах, тоже никто не позарился. Наскоро перекусив холодным вяленым мясом и уже начинающими черстветь лепешками, двинулись в путь. |