Книга Три желания, страница 63 – Майя Марук

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Три желания»

📃 Cтраница 63

Глава 22

Бесить я никого не хотела. По крайней мере специально. Но и отказываться от моря, купание в котором жены моего мужа считали харамом (пер. «грехом»), тоже не собиралась. Мы расположились на приватной части пляжа, которая была выкуплена семьей мужа. Якуб, как и любой провинившийся мужчина, старался быть внимательным, учтивым, даже ласковым. А еще, он старался вести себя так, как будто утреннего разговора не было. И это мешало.

Я искренне считала, что он совершил одну, но большую ошибку. В попытке проявить характер, мужчина вел себя непоследовательно. Согласие на брак, после того как кричал, что разведясь со мной, разведется и с остальными женами, семья воспримет как слабость. И его слово не будет в этом доме весить ничего. Украдкой посмотрела на лицо мужа и поняла, что он это понимает. Понимает и не знает, как поступить.

— Волнуешься? — спросила, когда мужчина отложил в сторону телефон и замер, глядя в одну точку.

— Не могу найти в себе смелость перечить отцу, — признался Якуб. — И мне страшно остаться без тебя.

Я ничего не ответила. Знала, на что он намекает. И знала, что быть любовницей шейха не соглашусь. Поэтому даже не пыталась поддержать этот разговор, чтобы у Якуба не было возможности это предложение произнести вслух.

— Поговоришь с дедушкой?

— Оставлю это отцу. Раз уж ему так нужен этот развод, пусть и объясняется.

— Думаю, нам стоит проявить уважение к старшим.

Якуб хотел что-то ответить, но к нам подошел официант с заказом. Пока сервировали стол, мужчина молчал. Не хотел, чтобы наш разговор случайно стал достоянием общественности.

— Утром звонил Бейлис. Спрашивал, как ты себя чувствуешь. Кофе?

— Мило с его стороны.

— Ты ему явно нравишься.

— Возможно, — не стала отрицать.

Хотя сама я больше склонялась к мысли о том, что никакого интереса у Бейлиса не было. Может быть, только что-то из разряда «охотничьего инстинкта». Но это точно не стоило того, чтобы обращать внимания.

— А он тебе?

— Он мне должен деньги за работу. Ты знаешь, до конца контракта, я твоя верная жена.

Хотя, с верностью в последние дни дела обстояли так себе. С другой стороны, я обещала, что не буду спать с мужчинами. Про джиннов в контракте ничего не говорилось.

— Женщина, на которой тебя еще раз собираются женить, тоже будет на свадьбе?

— Нет. Только ее отец и старшие братья. Они считают, что женщине не место на празднике. Такие мероприятия вредят иману (пер. «вера в аллаха», полное принятие религии).

— А их иману такие мероприятия не вредят? — не удержалась от сарказма. — Похоже, тебя ждет самая скучная свадьба столетия.

— Хочешь, на яхте покататься?

— Нет. Нам придется взять остальных. И прекрасная прогулка будет омрачена нытьем Амины и морской болезнью Зулейки. Потом твоя мама подумает, что невестка беременна. И начнется суета с врачами.

— Я не знал, что у Зулейки морская болезнь.

— Твоя мать считает, что ты не должен знать такие постыдные подробности о женском организме.

Остаток дня мы старались избегать неприятных тем. Я боялась задеть Якуба неосторожными словами, он пытался придумать, как выйти из положения с минимальными потерями. Только перед ужином, который должен был пройти в тихом семейном кругу, он спросил:

— Что бы ты сделала на моем месте?

Мы были в спальне. Я уже чувствовала, что это наш последний ужин, когда мне официально сообщат новости и достала изумительно красивый шелковый костюм и кольцо, которое подарил муж.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь