Книга Академия Дарклэнд. Клетка, страница 45 – Анна Одувалова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Академия Дарклэнд. Клетка»

📃 Cтраница 45

— А если меня начнут искать? — настаиваю я, пытаясь вырвать руку, но он держит крепко. — Перевернуть остров можно за пару часов. Что если поднимут тревогу! Тогда меня вообще запрут в академии! До утра еще далеко.

— Значит, разбудим священника раньше! — упрямо говорит Давид. В его глазах, едва различимых в темноте, мелькает что-то паническое, почти отчаянное. — Найдем его! Я не упущу тебя снова! — И он хватает меня за руку уже обеими руками, не просто держа, а начинает буквально тащить за собой, прочь от стены, в сторону пристани, туда, где в тумане угадывается темный силуэт катера. Его движения резкие, лишенные прежней уверенности. И я вдруг отчетливо осознаю, что больше не чувствую себя с Давидом в безопасности.

— Давид! Что ты делаешь? — возмущаюсь я, но голос звучит сдавленно, прерывисто. Он не отвечает. Просто упорно тянет меня за собой по тропинке берега, в сторону тускло мерцающих огней маяка и темного причала Пальцы мужчины впиваются в мое запястье, заставляя морщится от боли. Я упираюсь ногами, пытаясь замедлиться.

— Пусти! — уже почти кричу я, страх сменяется гневом. Когда пытаюсь начать вырываться по-настоящему, с силой дергая рукой и набираю в легкие воздуха, чтобы закричать во весь голос, он резко дергает меня на себя. Я теряю равновесие, спотыкаюсь, и в тот же миг он грубо зажимает мне рот рукой. От неожиданности прикусываю губу. Острая боль, и тут же солоноватый привкус крови во рту, смешивающийся со вкусом его кожи. Глаза слезятся от боли и ярости.

Он вообще поехал крышей, что ли? Это не тот Давид, которого я знала. Это кто-то одержимый, опасный. Или знала я его не так хорошо, как думала?

— Дана, — его голос шипит у моего уха, горячий и злой. — Вот в кого ты такая упрямая и взбалмошная? Ей-богу, с твоей матерью было проще договориться! Хотя… — Он фыркает. — Она тоже крови мне попила предостаточно!

Хочу спросить, куда он меня тащит. Но могу только глухо мычать и слабо дергаться в его железной хватке. Давид сильнее, и его решимость пугает. Он неумолимо тащит меня вперед, скоро я понимаю куда. К маленькому катеру, аккуратно пришвартованному у пирса. Тому самому, на котором приехали родители Энси. Мысли путаются, сердце стучит в висках. Что Давид, вообще, задумал? Он собирается просто уплыть? Но у катера же должна быть охрана! Кто-то должен присматривать за дорогой частной собственностью, особенно в таком месте!

И тогда я вижу его. Бесформенное тело, темное пятно на камнях у пирса. Охранник валяется на камнях прямо на подходе к катеру. Не двигается. Мертв или оглушен? Холодный ужас леденит кровь. Значит, Давид предполагал такой исход? Он заранее знал, что придется нейтрализовать охрану? Он и не ждал, что я пойду с ним к священнику добровольно? Его рассказ про венчание утром, просто уловка? Или он просто решил сначала убраться с острова любой ценой, а уж потом разбираться? Мысли несутся вихрем, пока мужчина, не обращая внимания на неподвижное тело, с силой тянет меня по скользким доскам пирса прямо к трапу катера.

Глава 11

С внезапной, леденящей ясностью я осознаю: Давид меня не отпустит. Его план ужасающе прост, а холод в глазах не оставляет сомнений в намерениях. Единственный шанс спастись — это вода. Темная, холодная, пугающая, но обещающая спасение. Может, доплыву? Я занималась плаванием, только вот вода ледяная, но все лучше, чем оставаться здесь, в его власти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь