Онлайн книга «Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии»
|
Я начала собираться в дорогу. Вернувшись с ручья, рассчитывала на завтрак, но Ди меня опередил. — Скорее, ну ты и соня, надо тебя доставить домой к вечеру, пока муж твой опять ищеек по всему лесу не расставил, — разъяснил он мне картину маслом. А картина была интересной: этот великолепный во многих отношениях хам предлагал мне скоростную поездку на его черном и немного диком «лимузине» прямо до столицы. — Ты к коню моему руки не протягивай, вообще лучше будет, если ты сделаешь вид, что ты моя «добыча», — пояснял Ди с важным видом. Его конь стоял поодаль и смотрел на меня хитрым глазом из-под челки. — Добыча?! Я надеюсь, ты не будешь закидывать меня на плечо, как дикарь какой-нибудь? А то трястись, как мешок в седле, мне не улыбается… — несмело пошутила я. — Мешок не вариант, а вот перекинуть… — с этими словами я оказалась вздернутой своей пятой точкой к небу. К моей радости, я оказалась все-таки усаженной, а не уложенной на седло. Ди вскочил сзади, естественно, подвинув меня вперед. — Хватайся за гриву, не бойся, не укусит, — посоветовал он мне на ухо. Я схватилась за гриву, но не очень крепко. Конь любопытно оглянулся на меня. Вроде сбрасывать с себя двоих седоков он и не собирался. Я даже успела слегка успокоиться, пока мы выезжали из лагеря. Но, видимо, напрасно. Эта шальная бестия рванула по приказу своего хозяина со спринтерской скоростью сквозь листву. Я уже привычно прильнула к шее животного. В этот раз положение было с одной стороны менее комфортным — все-таки это седло не было рассчитано на двоих седоков, спереди оно давило на самое нежное, а сзади в меня вдавливался Ди. С другой стороны, присутствие Ди давало надежду на то, что я выберусь из этой передряги живой. Мне почудилось, будто я сделала всего один вдох перед тем, как мы сорвались в галоп, и выдохнула лишь тогда, когда нас наконец выбросило во двор моего домика. — Оставлю тебя тут, на пирожки не зови, — попытался отшутиться Ди. — Лучше пройди со мной в дом… Пирожков не обещаю, но меня тут недавно маньяк какой-то убить пытался. Служанки сейчас нет, и мне жутко туда заходить, — прошептала я ему на ухо, заливаясь краской. Он оставил коня стоять, где тот и замер, непривязанным, а из наплечной сумки извлек короткий кинжал. В одно мгновение его движения стали мягкими, кошачьими, и эта разительная перемена во внешности и поведении повергла меня в натуральный шок. Ди проник в мой дом, даже не дождавшись, пока я протяну ему ключ. Старый, добрый замок, откопанный мною в залежах хлама у местного кузнеца, не то что не стал для Ди преградой… Мне казалось, он сейчас надо мной посмеивается за такую "надежную защиту". Большинство жителей Фарготии уже давно перешли на магические системы охраны, я же в этом вопросе безнадежно отстала от прогресса. Через несколько мгновений Ди вышел из дома и сообщил, что там совершенно пусто, если не считать заспанной нежити. Я поблагодарила его за проверку и впечатляющую поездку. Так мы и расстались, и лишь когда он скрылся за поворотом, я сделала первый, мучительный шаг в сторону двери. Ползти на четвереньках перед эльфом мне бы не позволила гордость. Раздевшись донага, я заползла в кровать и потеряла остаток дня. Утро встретило меня горьковатым запахом бодрящего отвара и жаром травяной ванны, уже готовой и наваристой. "Как же хорошо, когда муж предусмотрительно расставляет соглядатаев", — подумала я. |