Онлайн книга «Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии»
|
Батя, которая, видимо, уже не в первый раз заглядывала в спальню, обнаружила меня в сознании и обрадовалась, как девочка новому платью. — Наконец-то ты проснулась! Я уж и ванну приготовила, и отвар принесла, а ты все никак… — улыбнулась она. — Я вообще-то не просила меня будить. Устала с дороги. Тебя король велел привезти сюда? — Меня король привез сюда. Он уже довольно давно ожидает тебя на кухне… Теперь ее настойчивая побудка стала мне более понятна. Батя недолюбливала Карла по какой-то неведомой причине, а Карл, хоть и уважал ее как профессионала, немного побаивался Батю. — Я поняла, давай приведем меня в порядок по-быстрому. И я разберусь с мужем, — рассмеялась я, чуть не подавившись. На мое удивление, Карл оказался в отличном расположении духа и не мог не отметить любезность Ди, который постарался доставить его жену в целости и сохранности и точно в срок. — Единственное, я думал, ты сразу приедешь во дворец, и мы сможем обсудить детали в спокойной обстановке, — заметил он. — Поверь, ты бы не хотел видеть меня в том состоянии, в котором я приехала. Верховая езда галопом по пересеченной местности не слишком благотворно влияет на мой внешний вид, — улыбнулась я ему. — Тогда к делу: Иридия продвигается к подписанию договора, в моем городе появилось много гномов, я подписал внешнеторговый договор с Эльфирой. Единственная проблема — наш "уважаемый" сосед, который разделил Фарготию… Если переправлять множество караванов по этой дороге, рано или поздно Облентия это заметит. Боюсь, что даже налогами мы не отделаемся. Есть идеи? — Пока нет, мне бы изучить эту проблему подробнее. Я вообще в курсе, что когда-то Фарготия с Облентией воевали, и в результате появилась эта географическая странность… Хотя подробнее мне так и не удалось вникнуть в суть. Ты не против провести для меня краткий урок истории? — заискивающе попросила я Карла. Он как-то тяжело вздохнул, обвел глазами кухню, поерзал на стуле. — Только если ты соизволишь накормить своего мужа! Я тут уже часа два сижу, а позавтракать не успел, — пожаловался он так смешно, будто мальчишка, нагулявшийся во дворе. — С удовольствием, Ваше Величество, — рассмеялась я. Одевшись мы переместились в ресторан, облюбовав самый потаенный и удаленный от кухни угол. Я бы могла и сама приготовить что-нибудь, да вот последние дни перед моим путешествием, были проведены вне дома и на кухне было шаром покати. — Так, начнем по порядку. Когда королем Фарготии был мой прапрапрадед, король Дринкар первый, Фарготия была жемчужиной торговых путей, крупнейшим портом в этих краях. Товары с запада шли на восток, с востока на запад, с моря на север и обратно. Наше государство было единственным транзитом для торговли с эльфами. Естественно за возможность свободно торговать взимались налоги с иностранных купцов. Лицо короля все больше становилось похоже на гримасу, он пытался сдержать не самые лучшие эмоции, что накрывали его с головой. — Фарготия богатела, хоть и была очень маленьким государством с небольшим общим населением. Это не могло не привести к зависти более крупного, но бедного соседа. В определенный момент требования Облентии по "финансовой помощи", которую мы им иногда оказывали, перешли все разумные границы, и мой предок отказался уплачивать "дань" ради спокойствия граждан. |