Книга Прядильщица Снов, страница 70 – Тория Кардело

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прядильщица Снов»

📃 Cтраница 70

Странное чувство охватило её — будто они знали друг друга всегда. Будто встречались раньше — в другой жизни, в другой реальности.

— Мне кажется, я знаю вас, — прошептал пианист, словно читая её мысли. — Словно видел вас раньше.

Аля почувствовала, как что-то внутри неё сразу откликнулось этим словам, этому взгляду — давно забытая, спрятанная часть души.

— Я тоже это чувствую, — едва слышно ответила она.

На мгновение весь зал, все эти стеклянные фигуры, вся эта странная реальность — всё растворилось, оставив их наедине в коконе музыки и тепла. Живые среди фантомов, настоящие среди иллюзий, они кружились в танце, не отрывая взгляда друг от друга.

Его ладонь сжалась крепче, пальцы переплелись. По телу Али пробежала дрожь от этой мимолётной ласки. Новые ощущения охватили её: лёгкость в желудке, сладкое замирание сердца, тепло от прикосновений.

Когда финальные аккорды вальса растаяли в воздухе, они остановились, всё ещё держа друг друга за руки, всё ещё глядя друг другу в глаза.

— Александра, могу я… — начал пианист, а затем слегка смутился, что сделало его ещё более очаровательным. — Могу я пригласить вас прогуляться? В саду? Здесь становится… душно.

— С удовольствием, — Аля улыбнулась, переполненная бесконечным чувством свободы.

Музыкант предложил ей руку, и она приняла её. Они пробирались через толпу танцующих к высоким стеклянным дверям, ведущим в сад. Никто не обращал на них внимания: восковые куклы продолжали двигаться, не замечая исчезновения двух живых существ.

Первое, что поразило Алю, — запахи. Сладкий жасмин, терпкий розмарин, свежесть мяты переплетались с нотами незнакомых экзотических цветов. Воздух здесь настолько насытился местными благоуханиями, что его, казалось, можно было пить, как живительный нектар.

Сад раскинулся настолько далеко, насколько хватало взгляда. Аккуратные гравийные дорожки петляли среди причудливых кустарников, подстриженных в форме фантастических существ. Цветы всех оттенков — от нежно-голубых до глубоко-фиолетовых, от ослепительно-белых до насыщенно-алых — буквально светились в сумеречном свете. Он здесь был особенным. Не дневным, но и не ночным, а словно затянувшиеся сумерки с отблесками заката или предрассветный час с росчерками звёзд на небе. Здесь время шло собственным потоком.

Гравий мягко хрустел под ногами. Прохладный ветерок обдувал лицо и плечи, принося облегчение после душного зала. Вдали слышался тихий плеск фонтанов, а где-то в глубине сада заливисто напевала невидимая птица.

— Что это за место? — прошептала Аля, боясь нарушить волшебство момента громким голосом.

— Сад Снов, — так же тихо ответил пианист. — По крайней мере, так его называют.

Они шли по дорожке, обсаженной кустами с мелкими серебристыми цветами. Высокие деревья с изогнутыми стволами и аккуратными кронами образовывали над ними ажурные арки из ветвей и листьев.

Внезапно что-то привлекло внимание Али. На одном из деревьев, напоминавшим смесь яблони и вишни, висели странные плоды. Они походили на яблоки, но… полупрозрачные, будто сделанные из хрустального стекла. Внутри пульсировал слабый голубоватый свет, словно они впитали само сияние луны.

— Это… яблоки? — Аля подошла ближе, завороженная их красотой.

— Да, что-то вроде того, — кивнул музыкант.

— Их можно есть?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь