Онлайн книга «Наперегонки с ветром. Первое дуновение»
|
От восторженного и полного надежды взгляда, которым Петти меня проводила, захотелось застонать. Вся эта возня с детьми и чужими порчами была последним, в чем я в конкретный момент времени нуждалась. Более того, она была прямой обязанностью Агаты, добровольно выбравшей стезю наставничества, но никак не моей. Сама идея о том, что Кайлу может всерьез понадобиться моя защита, даже не оформившаяся до конца, была абсурдной. Если не сам, то на пару с Йонасом он отыщет виновного в два счета, и уж точно никому не позволит портить своего коня. Напомнив себе об этом, я вернулась в конюшню с единственным намерением — почистить стойло, удостовериться, что все хорошо и убраться восвояси. Продолжавший таскать мешки Горан улыбнулся мне издали, и я махнула ему рукой. Освободиться, по моим подсчетам, мы должны были одновременно, тогда и можно станет перехватить его для разговора. Независимо от того, нужна кому-то моя помощь или нет, мне стоило оставаться в курсе происходящего хотя бы ради своих коней. На всех троих стояла хорошая защита, но едва ли у Норда ее не было. Ни Огонька, ни Коня на месте не оказалось, а Искра стояла, низко опустив голову и разглядывала что-то под своими копытами. — Привет, красавица, — я потрепала ее по гриве и развернулась было, чтобы взять вилы, но отойти так и не успела. Норд повернулся всем корпусом, потянулся ко мне через перегородку, недоумевая, почему я не глажу его. Как будто не было вчерашнего безумия. — Хочешь сказать, мы с тобой теперь почти родня? — я улыбнулась ему, провела ладонью по широкой переносице. — Извини, но кататься больше не будем. И Петти я выдам дамское седло. Если твой хозяин, конечно, не передумает. Конь в ответ всхрапнул, выражая презрение не то к седлу, не то к девочке, не то к моим опасениям, а после повел ушами и вдруг заржал. Он попятился, глядя мне через плечо, и я успела развернуться как раз вовремя, чтобы увидеть, как Искра начала медленно и тяжело оседать на пол. Глава 8 Ноги моей лошади подогнулись так, словно не выдержали ее веса. Издав странный, похожий на всхлип звук, Искра опустилась на сено и изогнула шею, как будто ей хотелось спрятаться от света. Норд продолжал тревожно хрипеть, а я задержала дыхание, дергая дверь денника. — Искра, девочка?.. Она отвернулась, сделала неловкую попытку даже не подвинуться, а отползти, странно, очень неестественно дернула ушами. Сердце забилось в затылке, и я потянулась к ведру с овсом, принюхалась. После — к воде. И то и другой было чистым, не источало и намека на яд или заклятье. И все же Искре было так очевидно плохо, что мне стало наплевать на все запреты и возможные последствия разом. — Горан! Горан! Увидев меня на пороге, конюх поставил очередной мешок и поспешил навстречу. — Что случилось, леди… — Кто сюда заходил?! Напуганный то ли моим криком, то ли взглядом, Горан попятился, но вовремя спохватился. — Не знаю… — Не знаешь?! — не задумываясь над тем, что делаю, я схватила его за воротник. — Да кого только не было, овес ведь таскали… — в ответ он почти зашептал, отчаянно хватаясь за начавшую съезжать на затылок шляпу. Из конюшни за моей спиной снова раздался голос Норда. Он не кричал отчаянно, как вчера, но был встревожен — чувствовал, что с соседкой что-то не так, и это что-то — не обычная зараза или запущенная по недосмотру человека болезнь. |