Книга Сиротка для врага. Огонь и Тьма, страница 90 – Ульяна Чертовских

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиротка для врага. Огонь и Тьма»

📃 Cтраница 90

Я бежала в попытке скрыться, спрятаться как можно дальше, глубже. Забиться в самый глухой угол нашей академии, чтобы никто и никогда меня не нашёл. Однако по пути в общежитие меня перехватил профессор Де Кроу.

— Ирэна, куда ты бежишь? Что случилось? — я ничего не смогла ответить, лишь уткнулась в плечо преподавателя и меня словно прорвало. Слёзы хлынули неудержимой рекой. Я рыдала в голос, не сдерживая порывов. — Ирэна, девочка моя, ты меня слышишь? — мужчина принялся с силой трясти меня за плечи. — Я верю, что у тебя случилось ужасное и непоправимое горе, но боюсь, что плакать сейчас не время. Робин Де Блэк узнал, что ты в академии. Он движется сюда с большим войском. Нам срочно нужно бежать к источнику. Слышишь меня, срочно! — профессор продолжал трясти меня, пытаясь привести в чувства, а я словно тряпичная кукла болталась в его руках. Тогда, оставив бесполезные попытки достучаться до моего замутнённого сознания, мужчина перекинул меня через плечо, как однажды уже это делал и побежал в сторону кабинета ректора. В кабинете профессора Де Виреса нас уже поджидал открытый портал. Мужчины шагнули вместе со мной в светящуюся арку, и сознание покинуло меня.

В себя я приходила медленно и неохотно. Первым, что я ощутила, был резкий, знакомый запах сырого камня и древней пыли. Медленно открыв глаза, я с трудом узнала своды пещеры с источником — того самого места, где мы были с профессором Де Кроу всего сутки назад. Но сейчас всё было иначе.

Профессора рядом не было. Вместо него от одной стены к другой мерными, неторопливыми шагами расхаживал сам ректор нашей академии, его обычно невозмутимое лицо было озабоченным, а руки заложены за спину в задумчивой позе. Тревога, холодная и липкая, сжала мне горло.

— Профессор, что случилось? — мой голос прозвучал хрипло и слабо. Я с трудом приподнялась на локте на каменной скамье, прислонившись спиной к прохладной, шероховатой стене, и приняла положение полулёжа, чувствуя, как всё тело ноет от непонятного напряжения.

— Ирэна, наконец-то, — ректор остановился и повернулся ко мне. В его глазах читалось нескрываемое облегчение. — Я уж думал, придётся применять стимулирующие заклинания, чтобы привести тебя в чувства. Ты была без сознания дольше, чем мы ожидали.

— А где профессор Де Кроу? — оглянулась я, но в пределах видимости никого, кроме нас, не было.

— Он здесь, неподалёку, — ректор кивком указал в сторону выхода из пещеры. — Разговаривает с людьми. Пытается их успокоить и поддерживать порядок. Всё дело в том, что Робин Де Блэк всё же узнал правду. Ему донесли, что ты выжила и скрываешься в стенах академии. Он собрал огромное войско и теперь движется на нас. Мы не могли рисковать жизнями адептов, оставляя тебя там, и поэтому решили тайно перенести тебя сюда, под защиту этого места.

Он сделал паузу, давая мне осознать сказанное, а затем продолжил с ещё большей серьёзностью в голосе:

— Однако и здесь нас ожидал… сюрприз. Слухи, как оказалось, разносятся быстрее, чем нам хотелось бы. Когда мы вышли из портала, то обнаружили у входа в пещеру огромное, молчаливое скопление людей. Сотни людей, Ирэна.

Ректор шагнул ближе, и его пронзительный взгляд будто бы жёг меня изнутри.

— Это твой народ. Остатки тех, кто когда-то верой и правдой служили огненным рысям, их потомки, их сторонники. Те, кто годами скрывался и ждал. Они верят в тебя. Ты — их последняя надежда, последний огонёк во тьме, что надвигается на нас. Ты должна попытаться возродить источник, прямо сейчас. Напитать этих людей силой их предков, дать им шанс противостоять полчищам Де Блэка. Иного пути у нас нет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь