Онлайн книга «Идеальная помощница для орка-мэра»
|
Я глухо и протяжно застонала в его губы, прижимаясь к нему всем телом, и в этот момент он вдруг оторвался от моих губ. Его дыхание было тяжёлым и прерывистым, горячие вздохи обжигали мою кожу. Я замерла, не в силах пошевелиться, и просто смотрела на него. На его лицо, искажённое гримасой страсти и невероятного напряжения. На его глаза, почерневшие от желания. — Я остановился только для того, чтобы не взять тебя прямо сейчас на этом столе, — прохрипел он, и его голос был низким, хриплым, налитым таким плотским обещанием, что у меня ослабели ноги. — Ты не заслуживаешь такого. Я окаменела, с трудом осознавая смысл его слов. И тогда он обнял меня. Не так, как прежде — в пылу страсти, а с новой, оглушающей бережностью. Просто держал меня в руках, позволяя мне чувствовать каждую линию его могучего тела, каждое биение его сердца. Удерживал в своих больших объятиях так, словно я была самой хрупкой драгоценностью в мире. — Для тебя только самое лучшее, — прошептал он хрипло. — Но мы продолжим. Обязательно. В других обстоятельствах. Прошло несколько томительных секунд, пока он боролся с собой, не давая мне пространства отойти. Мэр медленно разжал объятия, но его взгляд не отпускал меня, изучая каждую черту. В воздухе повисло молчание, густое и тяжёлое. Он поправил смятый ворот моего платья. Жест был удивительно медленным и бережным, и от этого мне захотелось, чтобы он снова обнял. — Ты не пойдёшь одна среди ночи, Тина, — сказал он и взял меня за руку. — Я провожу. Глава 19. Перемены Мы шли по ночным, пустынным коридорам, и его большая горячая рука, уверенно и твёрдо держащая мою руку, казалась единственной точкой опоры в колеблющемся мире. Когда мы вышли на улицу, он повёл меня к соседнему административному зданию, но я растерянно остановилась. — Моя квартира здесь, — тихо сказала я, указывая на скромную дверь в доме напротив. Он нахмурился, изучая неприметный вход, затем отпустил мою руку, молча кивнул и сделал широкий жест, показывая, чтобы я шла вперед. Теперь он шёл за мной, пока я спешила скрыться в уединении моей служебной квартиры, надеясь хоть как-то прийти в себя и собраться с мятущимися мыслями. По лестнице я почти бежала. У двери я замерла, доставая из сумки простой ключ. — Спасибо, что проводили, — дрогнувшим голосом произнесла я. Но мэр лишь протянул руку, вынимая ключ из моих подрагивающих пальцев. Прикосновение обожгло, заставив вздрогнуть. Он забрал ключ, повернул его в замке, толкнул дверь и вошёл внутрь. Я осталась стоять в дверном проеме, чувствуя, как грохочет сердце. Наконец, взяла себя в руки и вошла следом за ним. Мэр стоял в центре комнаты, медленно обводя тяжёлым взглядом крошечное пространство: тонкие стены, пропускающие уличный шум, простую казенную мебель, узкую кровать, незапирающееся окно, распахнутое в темный переулок. Воздух застыл, наполненный лишь звуком его тяжелого, размеренного дыхания и бешеным стуком моей крови в висках. Потом его мрачный, пристальный взгляд вернулся ко мне. Он скользнул по моему бледному, испуганному лицу, по вцепившимся в косяк дрожащим пальцам, по всей моей съежившейся фигурке, застывшей в ожидании неизвестно чего. В его светло-серых глазах бушевало что-то яростное и необузданное. Не знаю, что было в его взгляде, позе, но это пугало инстинктивно, на глубинном уровне. |