Книга Пара для проклятого дракона, страница 26 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пара для проклятого дракона»

📃 Cтраница 26

Я зло зажмурилась, в висках стучало от напряжения. Сердце сжималось до боли, до острой нехватки воздуха. Я ненавидела себя за беспомощность. За то, что не смогла защитить её.

Все мои догадки были лишь ниточками в никуда. Если до Арины добрался кто-то из Ордена, то ему не нужна была мадам Прайя и тем более ей бы никто не дал возможности собрать с собой вещи. А если Дориан забрал Аришу, то как в итоге оказался с тюрьме и с кем она? С мадам Прайей?

Или бедную женщину и вовсе могли убить… но вещи тогда зачем…

Бездна! Я просто сойду с ума!

Я пыталась дышать ровно, старалась удержаться. Но всё внутри дрожало и разрывалось от бессилия и тревоги.

И в тот самый момент, когда я почти сорвалась, раздался голос извозчика:

— Приехали, госпожа.

Я моргнула, словно вынырнув из бури, посмотрела вперёд — и всё внутри снова сжалось.

Передо мной возвышалось серое здание, будто вырезанное из куска скалы. Узкие окна, массивные ворота, чёрные арки — оно больше походило на замок или цитадель, чем на полицейский участок.

Камни стен будто впитывали в себя весь свет.

Я медленно выдохнула, расплатилась с извозчиком монетами, что были в кармане формы, и, на секунду замерев перед зданием, поправила пиджак.

Плечи расправились сами.

Лицо застыло.

Феникс внутри подобралась.

Я вошла в здание, где пахло каменной пылью, бумагой и железом.

Тишина, нарушаемая редкими шагами и гулкими голосами вдалеке, давила на уши.

Слева от входа за столом сидел мужчина с сединой на висках и строго прищуренными глазами. Он поднял взгляд, оценил меня за пару секунд. Холодный. Отстраненный. Никаких лишних слов.

— Добрый день. Мне нужен Дориан Блэкбёрн, — сказала я спокойно. — Могу я с ним встретиться?

Он только качнул головой.

— Блэкбёрн под арестом.

— Я знаю. Но… это важно.

— Его дело под особым надзором. Визиты запрещены. Никто не имеет права видеть его. Приказ сверху, — и снова занялся перекладыванием бумаг. Сделал вид, что меня тут нет.

Сверху. Конечно.

Я сделала шаг назад, но не потому, что отступила — просто иначе не сдержала бы феникса внутри.

Руки покалывало от огня. Он просился наружу.

Я мысленно приказала ей замолчать. Не здесь. Не сейчас.

Тут слишком много глаз.

— Мне нужно с ним увидеться. Это срочно, — отчётливо и спокойно произнесла я, глядя на мужчину за узким деревянным столом.

Дежурный снова медленно поднял на меня взгляд — тяжёлый, цепкий.

Смотрел так, будто насквозь. Будто взвешивал каждое моё слово, каждое движение.

И всё равно не торопился реагировать.

— Сказал же, — наконец проговорил он хрипловато, — никого к нему не пускают.

Он снова опустил глаза на бумаги перед собой.

Показательно. Унижающе.

— Вы не понимаете…

— А мне всё равно, девочка, — рявкнул он. — Сколько вас тут ещё будет приходить? Думаете, вы одна с красивыми глазами? Сейчас вылетишь отсюда, как пробка из бутылки.

Он подумал, что я его поклонница? Идиот! Хотя наверняка тут до меня побывала Роуз. И зная ее, представляю какой она могла закатить тут грандиозный скандал.

Я резко шагнула ближе к столу, перевернула запястье, показывая свою метку.

— Амелия Стерклес. Карательная служба. Вот мой знак.

Он резко поднял голову, моргнул, пригляделся. Потом шумно отодвинул стул и встал.

— Подождите здесь, — буркнул он. — Я доложу.

Он начал подниматься по огромной монструозной каменной лестнице. Я ждала у его стола.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь