Онлайн книга «Моё пушистое величество 2»
|
Если Лит-Тир завёл роман со служанкой, это могло бы быть поводом наконец-то вышвырнуть эту падаль из Дворца. Дядя, конечно, может огорчиться, но если у меня будет настолько серьёзный повод… — ..Я видел, как он забирался в окно к леди Мин. .. Что?! Я сжал руку, чувствуя, как треснул под пальцами нефрит. Да как эта крыса вообще посмела?! Мин-Мин, она… Ценна. Нет, бесценна! Мин-Мин — подарок и просьба тётушки Рениты и дядюшки Лина… А все их дары бесценны, и они очень редко о чём-то просят. И это, конечно, делает Мин-Мин бесценной вдвойне. Я уже решил, что женюсь на ней, как только взойду на престол официально! Она станет отличной Императрицей, и так она будет всегда со мной… Но теперь. Что будет теперь? — Ты говорил кому-нибудь об этом? — вот он, самый главный вопрос. Потому что женщина, честь которой поставлена под вопрос, не может стать императрицей. Тётушка Фаэн этого не одобрит. И ради Мин-Мин я буду спорить, конечно… Но, в отсутствие моей матери, Фаэн Шо — мать матерей этих земель, глава гарема, женщина, фактически исполняющая обязанности вдовствующей императрицы. И, в соответствии с традициями, ей решать вопрос с моим браком. Она и так не была в восторге от Мин-Мин, называя её вульгарной девкой; если честь Мин-Мин будет поставлена под вопрос… — Со мной было несколько слуг, — ответил кузен. — Позаботься о том, что они никому ничего не рассказали. — Конечно, мой царственный брат. Я… — Прямо сейчас! — рявкнул я, и волна бешеной магии пронеслась вокруг, заставив блестящих карпиков, мечтающих стать драконами, броситься врассыпную. Это они правильно: мне нынче не до них. Кузен Ван подскочил и исчез с глаз моих. Кузен Одэ Фаэн, с другой стороны, разлил вино по нашим чашам. Веер в его руках небрежно сложился и разложился, танцуя. — Не волнуйся, о царственный брат: я уверен, слухи удастся подавить. В конечном итоге, никто из нас всерьёз не верит ни во что эдакое: мы говорим о леди Мин, в конце-концов. Она, несмотря на возраст, на удивление прямолинейна и наивна — возможно, её нрав, возможно, издержки орденского воспитания. Я слышал, что среди последователей высших путей царят на удивление простые нравы… Полагаю, это нормально для людей, посвятивших себя делам духовным, а не земным. Увы, про нас, людей земных, того же сказать нельзя. И тот факт, что леди Мин этого не понимает, делает её лёгкой жертвой для бесчестных лжецов. Таких, как этот Лит Тир; крысиную породу ни с чем не спутаешь, в конце концов: не зря говорят, что зверь, в которого способен превращаться маг, хорошо передаёт суть. Я выпил вина, чувствуя клокочущую в груди ярость. — Мин-Мин утверждает, что он — просто друг, — отметил я. — Брат по ордену, если хочешь. — О, она наверняка верит в то, о чём говорит. Это милое, наивное, невинное создание… Что ты будешь ждать от юной девы вроде неё? Но в глазах общества, равно как и в глазах большинства, мужчина и женщина никогда не бывают “просто друзьями”. И… действительно ли ты веришь, что мотивы этого крысёныша так уж чисты? Я скривился: — Этот выродок… Неужели он не может вести себя нормально? Старший кузен цокнул языком. — Ах брось, царственный брат, этот крысёныш — ублюдок служанки. Его отцом может быть кто угодно, начиная от дворовых псов заканчивая низшим демоном. Кто станет удивляться, что он имеет низкие повадки и грязную душу? Это всего лишь закономерно. |