Онлайн книга «Маг из Ассурина. Том 1»
|
— И?! Какой? Ответить Арис не успел. В зал вошел Цебер в сопровождении своих магов, которые держали над ним двойной щит. Всё как обычно. Коракс улыбнулся. Он вдруг подумал, что если присутствующие в зале объединят силы, то эти два мага наместника не спасут… — Доброе утро, — произнес Цебер, хмуро оглядывая собравшихся, так словно это они оторвали его от дел и потребовали присутствовать в этом зале. — Значит так. Я собрал вас всех здесь, так как мы являемся основными морскими силами Эралама. Коракс иронично вскинул бровь, но промолчал, хотя это стоило ему некоторых усилий. — Мы долго старались, создавали флот, но, надо признать — ритреанцы по-прежнему нас опережают. Поэтому я решил, что пришло время сменить стратегию и заодно тактику, — Цебер многозначительно помолчал, словно пытаясь понять — что это он сейчас сказал такое, а затем продолжил: — Так вот хватить нам повышать налоги. Мы сделаем один простой и эффективный ход — уничтожим их корабли и разграбим порт Эдрунг. Моряки не смогли сдержать эмоций, послышался возбужденный гул. — Мы долго старались, создавали флот и теперь в одночасье его уничтожим, — неожиданно едко бросил Арис. — Я в этом учувствовать не буду. Присутствующие изумленно посмотрели на старого мага. — Да полно тебе, Арис, — пытаясь изобразить смех, ответил Цебер, — ты же знаешь, что без тебя мы никак, так что отказ не принимается. Ты же уже однажды одержал победу у берегов Ритреи. — Победу?! Вам напомнить историю того сражения, где мы потеряли половину флота? — Мы одержали великую победу! Об этом написано в летописях! Впрочем, я не спрашиваю вашего желания, а предлагаю обсудить стратегию! Цебер кинул на стол карту. — Коракс, может, ты поделишься с нами своими соображениями по поводу предстоящей битвы? Темный, охваченный множеством противоречивых эмоций, начал излагать первое, что пришло ему в голову. — Ты напорешься на скалы, — зло буркнул Арис, — вот тут и тут, — сказал он, тыча в карту пальцем, — может пройти только один корабль. И эти проходы блокируют ритреанцы. Коракс замолчал. — Значит, надо палить их сразу, быстро и тихо. — И тут же потратить всю тьму? А как же темный всплеск? — Закроете нас светлым щитом, — не унимался Коракс. — Да и потратим сразу все магические силы. «Марий, зачем тебе это надо?! Они нас уничтожат!» Коракс замолчал и задумчиво посмотрел на Ариса. — У меня есть идея, — неожиданно сказал молодой человек по имени Аристодемос Регас. — Говори, Дем, — кивнул Арис. Коракс улыбнулся, глядя, как юный аристократ поджал тонкие губы, слыша такое вольное сокращение его имени. Впервые он увидел этого парня рядом с Арисом в порту и сразу обратил на него внимание. Одет был юноша настолько элегантно, что даже эльф бы мог ему позавидовать. Горделивая осанка, тонкие черты напряженного лица с застывшей на нем высокомерно-брезгливой гримасой — всё свидетельствовало о том, что к ним занесло какого-то аристократа. Позже он узнал, что юный маг происходит из рода Регас, который испокон веков правили Бинирунгом. Дед был убит во время захвата города Феликсом, отец воспитывался при дворе императора, а когда вырос, его поставили наместником на родине. А сам Аристодемос, достигнув возраста пятнадцати лет, поступил на службу к императору и был отправлен в Ненавию. Ходили слухи, что его ветер слишком слабый, зато он владеет стихией земли. |