Онлайн книга «Маг из Ассурина. Том 2»
|
Ларс хмыкнул. — Ты отвечаешь за сохранность каждой бочки. Пересчитай и отчитайся перед управляющим. Скоро это вино нам понадобится… Ларс посмотрел на накрытый к завтраку стол, взял лепешку с сыром и двинулся дальше. Надо было перенести в особняк драгоценности. Можно поручить руководство всем этим Руду. Но перемещать царские регалии опасно. По приказу Ларса слуги нашли несколько телег. С отрядом из десяти человек он двинулся на пепелище. Первые лучи солнца заглядывали в узкие каменные улочки Ненавии, освещая розовым светом желтые стены домов, так же как в детстве, когда он, едва проснувшись, бежал к скалам искать себе завтрак. Сейчас он двигался практически в том же направление. На Ларса нахлынули воспоминания. Теперь весь город принадлежал ему. Казалось, стоило бы радоваться, но груз ответственности за всех тех, кто теперь от него зависит, не давал покоя. Так ли это здорово, быть правителем? Впрочем, сейчас не до самокопаний, нужно где-то собрать еще людей. Стоит пустить глашатого по ближайшим деревням и предложить всем, кто готов служить, жалование. Вальд со своими снами даже не доложил, сколько времени у них осталось. Но если бы он увидел где-то движение войск, то сказал бы. Значит, Феликс решил в этот раз не торопиться. Погруженный в размышления, Ларс выехал на пепелище, окинул взглядом окрестные скалы и не поверил своим глазам. На месте одной из них высилась башня. «Она сделала это! Она создала башню за одну ночь!» Строение было круглое, с пятью резными шпилями, его стену опоясывал то ли замысловатый орнамент, то ли неизвестные письмена. Ларс приказал слугам ждать и двинулся к ней, доехал до конца пепелища, спешился и полез вверх по скалам. Башня оказалась настолько огромной, что на ограду, окружающую её, Ларс сразу и не обратил внимание. Он обошел кругом, стену высотой в два человеческих роста и не нашел ни входа, ни возможности перелезть. Конечно можно проложить путь тьмой, но как попала внутрь Гликерия? И как ей удалось сделать такое за одну ночь! — Ваше императорское величество, я не ожидала визита так рано, — услышал он голос сверху. На стене стояла Гликерия. Ветер раздувал легкую ткань туники, демонстрируя стройные ноги в сандалиях, украшенных бирюзой. Но, к досаде Ларса, почему-то ничего больше видно не было. Он почувствовал, как начинает злиться на то, что её прелести снова заставляют его терять разум. — Как тебе удалось создать такое? — Это не сложно. Тем более, что пока тут только стены. Я сейчас сделаю ступени. Ларс увидел, как перед ним в воздухе начала струиться тьма, принимая форму красивой, изогнутой лестницы. Он поднялся на стену и оказался совсем рядом с девушкой. Ветер трепал её светлые локоны, а в глазах поигрывали алые всполохи. Он ощутил её столь необычный запах, пряный, с неуловимой сладкой ноткой, который притягивал и отталкивал одновременно. Ларс резко прижал её к себе, накрыл губами губы, а через несколько мгновений вспомнил, что сейчас с десяток человек любуются на них. Он с трудом отпустил Гликерию. — Покажешь мне свою башню? — Если будет так угодно моему императору, но пока там нет ничего, кроме голых стен. — Ладно, — вздохнул Ларс. — Скажи, как лучше перемещать царские регалии? — Для переноса клинии пусть используют доски, а сундук не опасен, лишь к его содержимому нельзя прикасаться. |