Книга Маг из Ассурина. Том 2, страница 183 – Татьяна Кирсанова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Маг из Ассурина. Том 2»

📃 Cтраница 183

Бенио еще сильнее зажмурилась.

— Сутки. Утром отправила магов собирать войско, якобы пришло письмо от императора.

— А как ты умудрилась скрыть свой свет и ауру?

— Обнаружила одно чудесное украшение, — девушка протянула Дему руку, на большом пальце красовался огромный алмаз сиреневого оттенка. — Авдей носил его, не подозревая об истинной ценности кольца.

— Носил? А где он сейчас?

— Лежит под своей кроватью мертвый. Хорошо, что он так любит красные ковры.

— С чего ты его вдруг решила убить?

— Кто-то сунулся ночью в комнату, где я спала, и увидел мой истинный облик, ну и доложил Авдею. А тот позвал меня к себе и давай ручки тянуть, и рассказывать свои извращенные фантазии. Блондинку он хочет видеть, понимаешь ли, да еще и с кошачьим хвостом. Ну я ему в зенку нож и ткнула, чтоб не мучился от несбыточных желаний.

Дем вздохнул, а потом нервно рассмеялся.

— Ну ладно, а меня-то за что вдруг арестовали?

Щеки девушки чуть порозовели.

— Я приехала в Триполий в облике молодого мага по имени Редем. Он получился очень похож на тебя. Когда я убила Авдея, то приняла его облик, сказав, что новый маг сбежал, похитив мои сокровища.

Дем возмущенно фыркнул. Он хотел было разразиться тирадами о том, что она порочит его честное имя, но потом вдруг осознал — насколько бредово это прозвучит в сложившейся ситуации. Поэтому он всего лишь спросил:

— Ну почему на меня то?

Лицо девушки стало совсем несчастным.

— Что запомнилось, то и изобразила!

Дем решил, что допрашивать её дальше слишком немилосердно.

— Ладно. Так и что предлагаешь делать теперь?

— Ты будешь изображать Авдея! — поспешно ответила Бенио.

— У него есть кто-то близкий? Жена? Любовница? Друг, с которым он постоянно общается?

— Жена есть, но она его избегает, дети выросли и служат в столице. Наложниц нет, он предпочитал в бордель ходить.

— А ты хорошо его узнала за это время.

— Конечно! Этого хмыря все шарахались, особенно маги. Видимо, боялись прибить ненароком. Вот он ко мне и прицепился.

— Где ты выучила такие слова на ассуринском?

— Да ничего я не учила! Мне император лично передал своё знание языка!

— Не слышал, чтоб он так выражался, и тебе не советую.

— О! Деми, ну не начинай, а?

— Ладно, я — наместник, а ты кем будешь?

— Пока побуду охранником, которого ты закрыл. Кажется, его звали Атипар.

— Нет такого имени, есть Антипатр.

— Ну да мне ровно, хоть так, хоть так. Надо бы отправить птицу к Ларсу. В городе всего два мага и я отправила обоих собирать войско.

Дем задумчиво смотрел на девушку.

— Прекрасно. Нужно отправить птицу Ларсу и доложить обстановку

— Отправляй, у меня нет сил.

— Увы, я совершенно не способен управлять птицами.

Бенио тяжело вздохнула.

— Сейчас поздний вечер. Авдей в это время шел спать. Так что пойдем в его спальню. Заодно подумаем — как избавиться от трупа.

Не успели они выйти, как раздался стук в дверь. В кабинет зашел слуга с чайкой на руке.

— Эта птица требует господина наместника, — доложил он.

«Ты, Авдей?» — услышал Дем в голове знакомый голос.

«Здравствуй, Ларс. Это Дем, Авдея мы случайно убили. Поэтому мне приходится его изображать».

«Как-то вы поторопились. Сними письмо с лапы. Быстро докладывай, что у вас тут происходит? Почему не присылали птицу?»

«Бенио всё время поддерживает личину, у неё нет сил. Она приказала двум магам, единственным в городе, собирать ополчение. Я думаю, что их стоит во главе с темным отправить к Селере, на встречу с войсками Феликса. А ты можешь перехватить их по дороге».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь