Онлайн книга «Маг из Ассурина. Том 2»
|
— Регас, ты отправишься со мной на встречу с отцом? Дем печально покачал головой. — Не хочу оказываться в ситуации, когда мне придется выбирать, на чью встать сторону. «Ты спросил его насчет женитьбы?» «Да, он ответил, что хочет познакомиться с моей невестой лично». «А он не требовал, чтоб ты вернулся в Бинирунг?». Бенио заметила, что Дем с императором общаются на мыслеречи, тихо попрощалась и вышла из зала. — Ну! Рассказывай! — тут же выпалил Руд. — Когда свадьба. Дем тяжело вздохнул. — Свадьба откладывается на неопределенное время, а на счет возвращения, он сказал, чтоб я и носа в Бинирунге не показывал. Феликс сразу понял — кто устроил разлом, и в случае возвращения потребует отца выдать меня. Ларс внимательно смотрел на Дема, он выглядел невероятно несчастным. — Ты ведь не жалеешь, что оказался на нашей стороне? — Нет, Ларс, нет… — Тогда откуда столько сомнений? Я полагаю, что если бы старший Регас не желал перейти на нашу сторону — никаких переговоров бы не было. Значит, ты, Аристодемос, остаешься в городе в качестве моего наместника, пока я не вернусь. — А кто поедет с тобой? Ларс пожал плечами. — Возьму отряд из десяти человек. — Ларс, это рискованно! — возмутился Дем. — Тебе стоит взять с собой хотя бы Мария! — Чтоб он всю дорогу выедал мне мозг? Нет. Сам со всеми справлюсь. Или ты предполагаешь, что твой отец может меня уничтожить? Дем покачал головой. — Никогда Регасы не опустятся до такой подлости. — Сколько магов в Бинирунге? — Кроме отца, несколько светлых. Один из них неплохо владеет огнем. — Думаю, что Регас оставит их в качестве охраны. Не может же он оставить приграничный город без защиты. — А если по дороге нападут ритреанцы? — Я абсолютный маг! Кого мне бояться? — Ларс, возьми хоть меня? — неожиданно предложил Руд. — Ты был бы полезней в городе. Руд так грустно кивнул головой, что Ларс почувствовал за него тревогу. — А знаешь, поехали. Мне понадобится человек, которому я полностью доверяю. Ранним утром отряд из двенадцати человек скрытый заклинанием отвода глаз выехал из Триаполия, пересек Селеру и направился вдоль подножья Ритреанских гор на север. Дорог тут практически не было. Они пробирались козьими тропами сквозь бурную растительность, то и дело форсировали небольшие речушки, текущие с гор. К вечеру Ларс посмотрел на свои расцарапанные колючками ноги и захотел на корабль. — Лучше бы я стал пиратом! — словно читая его мысли, воскликнул Руд, когда они зашли в очередные заросли кустарника. — Захватил бы Черепашьи острова и грабил проплывающие мимо корабли! — У тебя еще есть шансы уплыть с Марием, когда война закончится. Но я надеюсь, что ты станешь правителем одного из городов, — ответил Ларс и пустил темный поток в сторону зарослей. Руд нахмурился и глубоко задумался, похоже, что его, так же как и Ларса, не слишком прельщало бремя правления. Под вечер они перешли Селеру по полуразрушенному бревенчатому мосту и устроили привал. Ларс поймал птицу и полетел туда, где им предстояло пройти завтра. Оказывается, совсем рядом проходила вполне приличная тропа. Никого подозрительного Ларс не заметил. Несколько деревушек, поля, многочисленные стада. Он уже хотел было лететь обратно, как увидел отряд из десяти всадников, возглавляемый темным магом. — Вижу Регаса, магов с ним больше нет. Похоже, что он держит слово. |