Онлайн книга «Демон в порядке»
|
Глава 2 — Поместье, — начала я осторожно, глядя прямо в холодные синие глаза, — очень захламленное? Что именно там за хаос? И кто будет мне помогать? Одна могу, — я потрепала сумку, из которой раздалось недовольное ворчание, — не справиться. И что входит в этот ваш «испытательный срок»? Лукас Локвуд позволил себе легкую, снисходительную улыбку. Она скользнула по его губам и тут же исчезла, оставив лишь ощущение ледяной вежливости. — Вопросы разумные, — кивнул он. — Начну с последнего. Испытательный срок — одна лунная фаза. Примерно тридцать ваших дней. За это время мы точно поймем, способны ли вы усмирить хаос Торнвуда. Хотя бы малую его часть. Что касается помощи… — Локвуд протянул руку к краю стола и нажал на почти невидимую кнопку, вмонтированную в темное дерево. Где-то вдалеке, за дверью кабинета, прозвучал мягкий, но отчетливый звон колокольчика. — Вам будет предоставлен не только штат рабочих по вашему усмотрению, но и личный помощник. Надежный и исполнительный. Почти сразу же дверь кабинета бесшумно открылась. На пороге стоял молодой человек, лет двадцати пяти — тридцати. Невысокий, аккуратно подстриженные русые волосы, неброские черты лица — типичный офисный планктон, каких тысячи в моем родном мире. Одет он был в строгий серый костюм, сидевший… ну, как на манекене. Уж больно широки были плечи под тонкой тканью. Контраст между лицом библиотекаря и телом вышибалы был диковат. — Мистер Локвуд? — Голос у парня оказался тихим и ровным. Он скользнул взглядом по мне и Йорику в сумке, но ни единой мышцей не дрогнул. — Джонатан, — кивнул Лукас. — Представляю вам мисс Маргарет. Наша новая специалистка по наведению порядка в Торнвуде. С сегодняшнего дня вы ее правая рука, глаза и уши. Все ее распоряжения относительно поместья — закон. Ваша задача — обеспечить ей доступ куда угодно, предоставить все, что потребуется ей для работы. Понятно? — Да, мистер Локвуд. — Джонатан слегка склонил голову в мою сторону. — Мисс Маргарет. К вашим услугам. Йорик, почуяв нового человека, фыркнул. Я машинально погладила его дрожащую спинку. — Вот и славно. — Лукас поднялся из-за стола. Он был высоким. Очень. — Тогда не будем терять времени. Маргарет, вы готовы осмотреть поле битвы? Готовой я не была. Совсем. Но что оставалось? Кивать, вставать и надеяться, что этот бред закончится как можно быстрее, а обещанные деньги окажутся реальными. Джонатан молча и очень аккуратно взял меня под локоть. Его пальцы, несмотря на кажущуюся легкость прикосновения, ощущались как стальные прутья. Охранник. Точно охранник в костюме секретаря. — Тогда вперед, — сказал Лукас и шагнул в мерцание. Тут же мерцание накрыло и нас с Джонатаном. Мир знакомо померк — как тогда на крыльце. Желудок попытался выпрыгнуть через горло, а в глазах заплясали разноцветные чертики. Я сжала зубы и сама вцепилась в Джонатана. Вместо теплого, пыльного воздуха кабинета в легкие ударила волна влажной, густой прохлады, пахнущей прелой листвой, сырой землей и чем-то кисловатым, как забродивший компот. Я кашлянула, пытаясь отдышаться. Йорик тихо поскуливал в сумке. — Все в порядке, мисс? — спросил мой секретарь спокойным, ровным голосом, не отпуская мою руку. — П-почти, — прохрипела я, вытирая слезу, выступившую от кашля. — Очень похоже на аттракцион «Смертельная карусель» после трех порций шашлыка. |