Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»
|
— Вам плохо?! — тут же кинулась я к механику, который при звуке моего голоса резко распахнул голубые глаза. Джейкоб Клифтон обвел мое лицо и фигуру изучающим взглядом и сдавленно рассмеялся. — Не могу поверить, что это вы, Эмма, — хриплым голосом сказал механик. — Я ожидал увидеть здесь кого угодно, но только не вас. Мне стало немного обидно. Понятно, что Джейкоб Клифтон понятия не имеет, кем я ему прихожусь, но все же мог хотя бы сделать вид, что рад меня видеть, ведь я рисковала своей жизнью и свободой, укрывая преступника в мастерской. — Я пришла чтобы сообщить вам кое-что важное, — сказала я. Я долго репетировала речь, но как только настал момент сказать самое главное, тут же все забыла. — Вас послал Мейсон Герберт? — спросил механик. — Нет. Я сама пришла, по собственной воле. Я же говорю, мне нужно сообщить вам нечто важное, — возмущённо ответила я. Из груди механика вновь вырвался свистящий звук. — Да что это с вами?! — не выдержала я. — Старая рана даёт о себе знать. — И из-за нее вы так громко храпите? — спросила я первое, что пришло в голову. Какой кошмар! Я что пробралась в госпиталь к арестованному отцу затем, чтобы узнать почему он так громко храпит? Ничего нелепее я в жизни не говорила. — Я ваша дочь! — выпалила я на одном дыхании, не давая себе возможности опомниться и вновь начать задавать глупые вопросы. — Что?! — удивлённо воскликнул Джейкоб Клифтон. — Я ваша внебрачная дочь! — повторила я на этот раз намного тише и неуверенней, чем в первый. — У меня нет детей, — изучая меня внимательным взглядом, сказал механик. — Вы ошибаетесь. Девятнадцать лет назад ваша возлюбленная Мелисса родила от вас дочь, перед этим сбежав из столицы, потому что чего-то сильно опасалась. Когда появится возможность, я покажу вам письмо, которое мама написала вам перед смертью, а пока я решила не рисковать принося его в госпиталь. Джейкоб Клифтон выглядел раздавленным. — Мелисса умерла? Я кивнула. Неужели механика нисколько не взволновал тот факт, что я его дочь? — Когда и как это произошло? — спросил Джейкоб Клифтон глухим голосом. Я обернулась и встретилась взглядом с Джоном Мале. Он скосил глаза в бок, намекая, чтобы я поторопилась. Я вновь посмотрела на механика, лицо которого побледнело и осунулось. — У мамы была лихорадка. Она умерла почти сразу же после моего рождения, — печально сказала я, наблюдая за реакцией Джейкоба Клифтона на мои слова. — Это я виноват, — тихо сказал он, погрузившись в свои нерадостные мысли. В стекло постучали. Я обернулась. Джон Мале указывал мне на выход. — Мне пора, — сказала я, но механик, казалось меня не слышал. Он смотрел стеклянными глазами прямо перед собой, переживая горе от утраты. Судя по всему, Джейкоб Клифтон действительно любил мою маму, и известие о ее смерти стало для него сильнейшим ударом. Возможно, когда механик придет в себя после потрясения, он вспомнит о том, что к нему приходила дочь, но вряд ли нам вновь удастся увидеться в ближайшее время. На мои глаза навернулись слезы, но я быстро вытерла их тыльной стороной ладони. Я вынула записку, которой собиралась воспользоваться на тот случай, если Джон Мале решит войти в палату со мной, и постаралась незаметно вложить ее в ладонь Джейкоба Клифтона. — Прочтите при возможности, — сказала я и поторопилась на выход. Возле двери я обернулась и, встретившись с отрешенным взглядом механика, тихо сказала: |