Книга Механические изобретения Эммы Уилсби, страница 102 – Наталья Денисова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»

📃 Cтраница 102

Мейсон Герберт нахмурился.

— Поясните-ка мне, милая, какие намеки делал вам мой дорогой друг. А то я никак в толк не возьму, с чего весь этот сыр бор!

Я густо покраснела. Говорить вслух о том, к чему пытался меня склонить Джером, я не хотела, поэтому попыталась объяснить Мейсону своими словами.

— Мой кузен подумал, что граф Гилфорд имеет на меня виды и решил с ним поговорить по этому поводу. Освальд сказал, что если Джером не имеет серьезных намерений в отношении меня, то должен прекратить проводить со мной столько времени. Я же, когда узнала об этом разговоре, сразу сказала Джерому, что мы не можем быть парой. На что он ответил, что даже не предполагал, что для меня настолько важно общественное мнение…

— Что-то я все равно ничего не понял, — растерянно всплеснул руками Мейсон.

Я махнула рукой и, глубоко вдохнув полную грудь воздуха, выдала:

— Освальд был прав, граф Гилфорд хотел иметь со мной отношения без намерения жениться!

Я покраснела от стыда за то, что пришлось это сказать.

— Не может этого быть! — воскликнул Мейсон. — Должно быть, вы с Джеромом неправильно друг друга поняли.

Я нахмурилась. Неужели такое возможно? Но тогда почему граф не хочет меня видеть и говорить обо мне?

— Эх, кажется мне придется выступить посредником между вами двумя, — с добродушной улыбкой сказал механик. — Поезжайте домой, Эмма, думаю, в скором времени к вам в гости наведается один до крайности бестолковый и упрямый тип.

Неужели Мейсон Герберт сейчас говорит о Джероме?

В сердце поселилась надежда на то, что я ошиблась в своих предположениях в отношении графа Гилфорда.

— Но почему вы решили, что мы неправильно поняли друг друга? — спросила я напоследок.

— Потому что, то, о чем вы сейчас говорите, мог вам предложить кто угодно, только не Джером. Если бы вы знали его немного получше, поняли бы о чем я говорю. Джером ни разу в жизни намеренно не обидел ни одну женщину, а вас не стал бы тем более…

— Это ещё почему?!

Мейсон рассмеялся.

— Ну уж нет, дорогая, этого я вам не скажу. Пусть уж сам Джером хоть немного потрудиться себе во благо.

С этими словами механик оставил задумчивую меня в коридоре госпиталя, отправившись в направлении палаты Джейкоба Клифтона.

Я же, погруженная в собственные мысли, неторопливо вышла из здания и направилась в сторону наемных экипажей.

33 ГЛАВА

Я весь вечер ждала, вздрагивая при каждом шорохе, а когда послышались помехи из динамика тифона, предупреждающие голосовую связь, вовсе вскочила с места, как ошпаренная.

Но в мастерскую явился не Джером Гилфорд, как обещал мне Мейсон Герберт, а вернулись из поездки Жаклин и Освальд.

Я была одновременно рада и разочарована. Наконец-то я смогу передать дела по работе с клиентами кузену, а сама с головой окунусь в сборку механических помощников.

— Прости, я не могла больше удерживать его, — прошептала едва слышно Жаклин, как только вошла в мастерскую.

Следом за девушкой, к которой тут же подбежал Хьюи и крепко обнял ее, в парадной появился Освальд.

— Как дела, Эмма? — тут же перешёл он к делу, минуя приветствия и даже не пытаясь изображать радость от встречи.

— Все в порядке, — тут же ответила я с улыбкой, решив не обращать внимания на грубоватый тон и надменный вид Освальда. — Но с тобой работа пойдет намного быстрее и лучше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь