Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»
|
— Люси, а тебе Джером случайно не рассказывал, чем я его огорчила в нашу последнюю встречу? Девушка отрицательно помотала головой. — Жаль. Значит, придется спросить его об этом лично. — Зачем же? Я и так могу выяснить, — с этими словами девчушка вскочила и резво выбежала из комнаты. Я же осталась в гостиной замка Гилфордов в полном одиночестве и недоумении. Через пару минут вернулась графиня и с торжествующей улыбкой сказала: — Скоро этот наглец Джон Мале вылетит со службы без возможности восстановления. И я считаю, что это слишком лёгкое наказание за запугивание и принуждение к браку! Мне на долю секунды стало жаль Джона, ведь он так гордится своей карьерой, но я тут же одернула себя. Ни к чему жалеть того, кто решил поквитаться со мной таким нелепым образом как женитьба. Неужто капитан решил, что я буду сидеть, сложа руки, в ожидании нежеланного брака? — Спасибо вам за помощь, — искренне поблагодарила я графиню. — Надеюсь, это положит начало нашим доверительным, дружеским отношениям, — ответила женщина с теплой улыбкой на губах. — Именно так и будет, — ответила я, с самого начала знакомства испытав к графине симпатию. Вскоре вернулась Люси с каким-то металлическим шаром в руках. Она протянула его мне с загадочным видом. — Что это? — спросила я. — Подарок вашего отца, — ответила графиня за дочь. — Но для чего он? — покрутила я шар в руках. — Эта штука позволяет узнать правду! — с воодушевлением сказала Люси. — Нужно лишь задать интересующий вопрос. — Правда? — скептически изогнула я бровь. — И как же он работает? Все что касалось механизмов всегда, вызывало во мне любопытство, но изобретения Джейкоба Клифтона отличались от прочих изобретений. В них была некая загадка и необычность. — Дай покажу, — нетерпеливо сказала Люси, протягивая руки. Я передала сестре Джерома шар и с любопытством стала наблюдать, как покрутив его в руках и нажав пальцами на несколько точек, девушка активировала изделие. Шар с лязгающим звуком распахнулся, открывая взору прозрачную поверхность из расплавленного драконита. — Нужно задавать вопрос, на который можно ответить только "да" или "нет", — пояснила девушка. — Скоро ли вернётся Джером? — спросила Люси, наклонившись над шаром. Через несколько секунд на поверхности проступила надпись "нет" белыми крупными буквами. — На этот раз шар ошибается, — рассмеялась графиня, — ведь Джером обещал вернуться к обеду. — Он никогда не ошибается, — надув губы и притопнув ножкой, возразила Люси. Я же пришла к выводу, что этот шар лишь игрушка. Игрушка, которую Джейкоб Клифтон подарил девочке. Я подумала, как бы все было, если бы меня растил механик. Наверное, он сделал бы для своей маленькой дочки много игрушек. Или был бы настолько занят, что до меня не было бы никакого дела. Но об этом я уже никогда не узнаю. Да и к чему гадать? Меня вырастил дедушка Гарет, и он сумел заменить мне и мать, и отца, дав столько любви и заботы, сколько только был способен подарить ребенку. Как ни странно шар оказался прав: к обеду Джером не вернулся. Зато граф Гилфорд старший явился в замок как раз к началу трапезы. Он-то и сообщил нам о том, что Джером отправился по срочному делу куда-то за город. Это не могло быть простым совпадением, и я догадывалась, что за дело поручил Карл 12 своему вассалу: Джером должен найти и вернуть в Жерданию Джейкоба Клифтона. Вот только монарх вероятно не в курсе, кто на самом деле спланировал побег механика и помог ему осуществить задуманное. |