Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»
|
— Давай-ка, проверим как все получилось, — принимая из рук Хьюи изделие, сказала я. Где-то в мастерской сэра Томаса должны были храниться артефакты, и я предположила, что механик расположил их поближе к своему основному месту работы- столу. Осторожно перешагивая через механизмы, лежащие на полу, я пробралась к дубовому столу сэра Томаса и, сдвинув в сторону частично разобранный двигатель автомобиля, открыла верхний ящик стола. Как я и предполагала, сэр Томас хранил артефакты, используемые почти во всех изделиях, возле своего рабочего места. Дракониты, которые ценились в моем городе дороже золота, грудой лежали в ящике вперемешку с болтами, гайками, шестеренками и пружинками. Я с трепетом взяла в руки два красных кристалла и подняла их на уровень глаз, рассматривая при свете ламп. — Какие красивые! — восторженно сказала я своему юному помощнику, который неотступно следовал за мной. — И какой мощью обладают! Мальчик неотрывно следил за драконитами. Взгляд его излучал восторг, словно это было самое лучшее, что он когда-либо видел в жизни. — Хочешь сам поставить камни в глазницы механического человечка, которого ты починил? — спросила я, и Хьюи тут же радостно кивнул. Тонкими пальчиками он принял из моих рук дракониты, напоминающие по форме круглые кристаллы, и вставил их в пустые глазницы распластавшегося на столешнице, заваленной инструментами, изделия. Артефакты тут же вспыхнули алым светом, а человечек, лязгнув металлическими деталями, сперва сел, а затем поднялся на тоненьких ножках. — Получилось! — радостно воскликнула я, а Хьюи захлопал в ладоши от счастья. Мальчик сегодня впервые пользовался настоящими драконитами и воочию увидел, какие чудеса они способны творить. Красные кристаллы оживили механическое изделие, позволили ему передвигаться и исполнять простые команды. 8 ГЛАВА Через пару часов непрерывной работы мы с Хьюи починили и доработали еще несколько механических изделий, и мальчишка с гордым видом водрузил их на полку освобожденного мной стеллажа. Такая работа мне нравилась, но вот результатов пока видно не было. В мастерской по-прежнему царил жуткий кавардак и, как мне показалось, после нашего вмешательства выглядеть все стало еще хуже. Определенно нужно было что-то придумать, иначе мне придется безвылазно сидеть в четырех стенах, разгребая завалы. Времени на приведение мастерской в порядок не так уж много, а я еще хочу посмотреть город и успеть выполнить несколько заказов. Я приехала в Жерданию, чтобы показать что я умею, а вынуждена прибираться в мастерской. Когда еще мне представится возможность побывать в столице, показать свое мастерство? Возможно это мой единственный шанс, и я должна им воспользоваться. — Хьюи, сможешь ли ты прийти завтра пораньше? — спросила я своего помощника. — У меня есть идея, как побыстрее разделаться с этим беспорядком, но в одиночку мне не справиться. Мальчик посмотрел на меня большими любопытными глазами. — Я тебе завтра все покажу и расскажу, — сказала я с усталым вздохом, — а сегодня мне нужно отдохнуть и набраться сил. Хьюи кивнул и принялся складывать свои инструменты в карманы штанов. День был длинным, богатым на события, и я буквально валилась с ног от усталости. Джером все еще был в парадной. Парень с головой погрузился в изучение бумаг помощницы сэра Томаса. |