Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»
|
— Как дела? — спросила я, останавливаясь напротив стола. — У мастера очень много незаконченных заказов, именно поэтому клиенты разбежались к другим механикам. В Жердании дурная слава быстро распространяется, и сэру Томасу будет непросто восстановить репутацию добросовестного мастера. Я печально вздохнула. Мне было жаль старика, который всю жизнь отдал своей работе, а в итоге почти ее лишился. Если сэр Томас хоть немного похож на моего деда, то для него это станет настоящим ударом, который мастер может и не пережить. — Я провожу Хьюи домой и вернусь, — сказала я графу, продолжавшему составлять список клиентов сэра Томаса. — Хорошо, я как раз успею закончить за это время, — ответил Джером, не отрываясь от бумаг. Мы с Хьюи покинули мастерскую и направились в кондитерскую. На улице уже стемнело, и путь нам освещали фонари, стоявшие вдоль дороги. Людей было немного, несмотря на прекрасную погоду. После полуденного зноя на город опустилась приятная прохлада и пройтись по улице после нескольких часов, проведенных в душном помещении, пропахшем металлом, маслом и кислотой, было особенно приятно. Когда была занята работой, я не замечала усталости, но сейчас почувствовала, что меня клонит в сон и мечтала поскорее добраться до кровати. Я представила маленькую неуютную жилую часть мастерской, где мне предстояло ночевать, и вздохнула. Но выбора у меня не было, не идти же в самом деле на постоялый двор. До него нужно было добираться по вечерним улицам города совершенно одной, да и денег с собой у меня было не особенно много. Да что уж лукавить, мои финансовые запасы были очень скудны. Мастерская, где я работала, хоть и приносила доход, но городок у нас маленький и небогатый, поэтому и цены на изделия выставляем просто смешные. Приходится выкручиваться таким образом, иначе останемся вовсе без работы. Я никогда не жаловалась ни деду, ни тетушке, с которой мы были очень близки, ни кому бы то ни было другому, но надеялась, что мне выпадет шанс вытащить семью из бедности. Надеялся на меня и дедушка Гарет, правда средства достижения желаемого у нас различались. Старый мастер хотел удачно выдать меня замуж, я же мечтала выбиться в люди за счет своего таланта механика. Мои мысли прервала Жаклин, которая вышла из кондитерской нам навстречу. Девушка несла в руках бумажный пакет, как я догадалась с угощением для меня, и оказалась права. — Хьюи, беги в дом, поужинай и готовься ко сну, — сказала Жаклин брату, и он умчался в кондитерскую, бросив мне на прощание быстрый взгляд и кивок головой. Что ж, хоть какое-то общение. По крайней мере, мальчик меня не боится, это уже неплохо. Жаклин ожидаемо принялась расспрашивать меня о том, как прошел вечер, был ли толк в помощи Хьюи, и как он вел себя в мастерской. Я рассказала новой подруге обо всем, что произошло вечером, добавив напоследок: — Хьюи- настоящее сокровище. Он схватывает все на лету. Очень сообразительный ребенок с золотыми руками настоящего механика. Думаю, сэр Томас будет просто счастлив взять мальчика к себе в ученики. — Вы действительно так считаете, Эмма? — недоверчиво спросила Жаклин. — Я не привыкла лукавить, тем более в столь важных вопросах, — ответила я. — Простите, я ни в коем случае не хотела вас обидеть, — затараторила девушка. — Просто Хьюи такой замкнутый ребенок, мне удивительно слышать от вас столь лестные слова в его адрес. |