Онлайн книга «Бюро магической статистики – 1»
|
Кто шкодит? Ну или запах рыбки дайте! След? Кто тут проплывал? Тунец? Акула? Или просто мелкий и вкусный карасик? В доме было чисто. Элисон прошлась по первому этажу, приоткрывая двери комнат, побывала во всех помещениях, куда-то заходила, куда-то только заглядывала, поднялась на второй этаж. Рена Ханна послушно и молча следовала за ней. Могла бы и не ходить, тут и так ясно, девчонка чужого не возьмет, но дело в другом. Часть комнат пока закрыта, а ключи-то у Ханны. Вдруг понадобится? Три комнаты и правда понадобилось открыть. Элисон приглядывалась, прислушивалась, потом качала головой. И когда осмотр был закончен, уселась прямо на пол второго этажа. — Как хотите, рена Ханна. Нет тут никого и ничего. Некому тут выть, нет у вас потусторонних сущностей. — Воет ведь. — Женщина выглядела такой несчастной, что Элисон для проверки и ее ощупала. Нет, не врет. И не маг она ни разу. Даже не близко. Но если воет… ну что, что тут может выть? — Может, на чердаке? — Можем попробовать, — пожала плечами Элисон. — Я там уж давно не бывала, вдруг да чего? — А почему не бывали? — Лестница туда винтовая, мне неудобно, — огладила круглые бока рена Ханна. Все верно, лестница оказалась такая, что Элисон и то неудобно. Узенькая, винтовая, и люк в потолке… Чердак был пыльным. А каким ему еще быть, если рена Ханна честно заявила, что она туда не поднимается, незачем, а девушек нанимает раз в три месяца, протереть все под присмотром Аделочки — и довольно. Элисон чихнула. Лампа дернулась в руке, метнулись тени… ой? А почему в пыли такая отчетливая дорожка? Элисон сощурилась на нее. Потом повела рукой, медленно прошлась по следам — кого? И куда они ведут? К окну. Да-да, маленькое, мансардное чердачное окошко. И почему-то отлично смазанное, Элисон коснулась его — и на пальцах остался масляный след. Так… а им никто не пользуется. И магии тут нет. А что есть? Окошко было решительно распахнуто, и Элисон принялась оглядываться по сторонам, рискуя выпасть из окна. Потом еще чуточку помогла себе магией — и выругалась. — Ах ты ж сволота какая! Только вот как сказать о находке хозяйке дома? * * * Ничего умного за время спуска с чердака не придумалось, и Элисон решила признаться честно, как есть. — Рена Ханна, а мы сейчас одни в доме? — Да. А что случилось? — Ничего хорошего, — мрачно ответила Элисон. — Вообще ничего. Рена Ханна, кому нужно, чтобы вы продали ваш дом? — Н-никому. Разве что этому Пилхеру, кому ж еще? — Вы точно не можете подняться на чердак? — Ну… наверное, могу, но, если упаду, будет плохо. — Не упадете, — пообещала Элисон. — Закрывайте дверь дома, чтобы никто сюда не мог попасть, и идемте. — Зачем? — Вам это надо видеть. Своими глазами, иначе вы мне не поверите. — Ну… если ты так считаешь, идем, — согласилась рена. По лестнице ей подняться и правда было очень и очень сложно, круглые бока мешали. Раньше-то туда муж лазил, а сейчас… сейчас — никак. Но взобралась. И стояла у окошка, которое отлично открывалось, пачкала пальцы в масле и разглядывала отчетливую дорожку в пыли. — Это что? Элисон, вы можете мне объяснить? Я пока ничего не понимаю… — А это вот что. Смотрите. Окошко выходило на крышу. Элисон аккуратно потянула за то, что казалось кусочком черепицы, тот остался у девушки в руках — и под ним оказалось несколько полых трубочек. |