Книга Испепеляющий, страница 53 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Испепеляющий»

📃 Cтраница 53

Хайди сморщила маленький носик.

— Ну…

— Как он выглядел? — пояснила Мартина. — Высокий? Низкий?

— Он был высоким, — ответил Робби. — С широкими плечами. Хайди кивнула.

— Он…

— Что на счет волос? — спросила Мартина. — Блондин? Рыжий? Шатен? Брюнет?

Хайди открыла рот для ответа, Но Робби её опередил.

— У него была стрижка под «ёжик».

— Он назвал свое имя? — спросил Нокс у Хайди.

— Да, — ответила она. — Мужчина сказал…

— Он бы не назвал ей настоящее имя, — презрительно усмехнулся Робби. — Это может быть кто угодно. Я никогда его раньше не видел.

Хайди мило зарычала.

— Кто-нибудь даст мне сказать? Господи.

Харпер прикусила губу, сдерживая улыбку.

— Они не хотят говорить за тебя, Хайди-хо, просто встревожены. Так что ты хотела сказать?

— Он сказал, что его зовут Дин. Не знаю, правда ли это. Проверь.

Она вытащила из кармана кожаный бумажник и протянула его Ноксу. Джолин с улыбкой обхватила ее лицо.

— Ты потрясающая маленькая девочка!

Леви ухмыльнулся и потянул за один из ее локонов.

— Ты сказала своим дрожащим голоском, что он слишком высокий, чтобы заставить его наклониться, а потом ограбила?

Она улыбнулась в ответ.

— Угу.

Харпер поцеловала её в щеку.

— Умница.

Она ярко улыбнулась Джолин.

— Могу я получить щенка сейчас?

Харпер посмотрела на Нокса, который открыл бумажник.

«Как его зовут?»

«Дин Бэннон».

Ха, так он использовал настоящее имя.

«Никогда о нем не слышала».

«Я слышал. Он наемный бродячий демон. Его адрес есть в водительских правах. Леви, схвати его и приведи в лодочный сарай».

Нокс продиктовал адрес демона, и страж кивнул и вышел из дома. Джолин подошла к Ноксу с тяжелым взглядом.

— Я хочу этого ублюдка.

— У меня есть к нему вопросы, — ответил Нокс.

— Как и у меня… этот сукин сын мой.

Харпер положила руку на ее плечо.

— Леви приведет его, бабуля. Как только Нокс задаст свои вопросы, ты сможешь его забрать, хорошо?

Плечи Джолин немного расслабились.

— Хорошо. Ему лучше быть живым, когда ты передаешь его, Торн.

Нокс не дал ей никаких гарантий, поскольку все будет зависеть от слов ублюдка.

— Я постараюсь его не убить.

Джолин фыркнула.

— Полагаю, это лучшее, на что я могу надеяться.

* * * * *

Леви не потребовалось много времени, чтобы найти Дина. На самом деле, они были уже в лодочном сарае, когда Танер привёз Харпер и Нокса обратно в особняк. Она не удивилась, что Нокс пытался уговорить её пройти внутрь дома и оставить переговоры ему, но Харпер на это не повелась. Хайди была её кузиной, и этот ублюдок хотел её похитить. Харпер хотела взглянуть ему в глаза. Ей это необходимо. Дина, почти обнаженного, привязали к стулу, когда Нокс и Харпер вошли в лодочный сарай с Танером на буксире. Адский пес встал возле Леви у стены, а Харпер и Нокс остановились у пленника. Он не походил на преступника, решила она. Больше напоминал доктора или учителя… кого-то безобидного и неопасного. Она предположила, что это своего рода «оружие». Никто ничего не говорил. Напряженная тишина тянулась до тех пор, пока ожидание не стало почти мучительным для старого, доброго Дина. Он лишь мельком взглянул на Харпер; его внимание было приковано к хищнику, свирепо смотрящему на него. По мнению Харпер, он поступал довольно мудро, не отворачиваясь от кого-то столь опасного. Нокс может и выглядел холодным и собранным, но все ощущали, что он и его демон далеки от этого. Ее собственный демон был не менее разгневанным. Существо очень любило Хайди и сильно оберегало. Тот факт, что этот мужчина напугал ее, грубо обращался и попытался похитить… да, этого, определенно, достаточно, чтобы ее демон захотел убить его и похоронить. Джолин наверняка позаботится об этом, и его смерть не будет легкой и быстрой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь