Книга Испепеляющий, страница 63 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Испепеляющий»

📃 Cтраница 63

— Привет, МакКоли. МакКоли с ковра посмотрел на них.

— Привет.

В его голосе опять не было эмоций, как и выражении лица. Он оставался неподвижным, а его поза казалась неестественно идеальной. Наклонив голову, Нокс изучал башню из лего, построенную мальчиком. Высокая, прочная и соразмерная, она выглядела как макет здания. Очень прогрессивно для шестилетнего ребенка.

— Ты, должно быть, умный мальчик.

МакКоли моргнул. Нокс использовал свою ментальную руку, чтобы поднять кирпичик лего и разместить его на башне.

— Ты так можешь? — МакКоли кивнул. Нокс притворился разочарованным, надеясь задеть гордость демона МакКоли. Это сработало. Глаза мальчики почернели и сузились. Внезапно, десятки кирпичиков лего поднялись с ковра и начали кружить вокруг башни, словно планеты вокруг солнца.

— Впечатляет, — сказал Нокс, когда демон МакКоли отступил. — Что еще ты можешь?

— Только это.

Ложь. Нокс не понимал, почему ребенок врал ему. Словно демон не хотел демонстрировать свою силу. Просто привык скрываться, живя среди людей в течение шести лет? Возможно.

— Ты уходил из дома сегодня?

Мальчик медленно и резко кивнул.

— Ты знаешь, почему мы здесь?

— Нет, сэр.

— Я думаю, ты в курсе. Думаю, ты знаешь о произошедшем сегодня. — Мальчик никак не отреагировал. — Я убил кое-кого в детстве, — сказал он, не обращая внимания на вздох Линды. — Это нелегко сделать. Верно?

— Я не знаю, сэр.

— Талия извинялась. Она молила о прощении. Но ты все равно ее убил. Зачем? МакКоли моргнул, все еще не проявляя никаких эмоций.

— Я не знаю о чем вы, сэр.

— Ты маленький врунишка, да, МакКоли? И ты не так хорош, как считаешь.

Его глаза немного сузились. Линда пересекла комнату и подошла к МакКоли. Встав позади него, она положила руки ему на плечи.

— Ты его слышал, он ничего не делал.

Облокотившись на нее, МакКоли потер глаза.

— Я устал.

Два слова, и Линда попалась на крючок… улыбнулась ему, словно он был ее личным ангелом.

— Мы вернемся, — сказал ей Нокс. Линда кротко кивнула. Линда не смотрела на него, хотя он знал, что она хотела. Вместо этого она склонила голову, словно сдерживала себя не сказать лишнего. Линда осталась с МакКоли, когда остальные спустились вниз. В коридоре Нокс обратился к Уайетту.

— Думаю, будет лучше для всех заинтересованных лиц, если я заберу мальчика из твоего дома.

Плечи Уайетта слегка поникли.

— Это опустошит Линду.

— Я почти уверен, что он убил Талию.

— Хотел бы я с этим не согласиться. Я смотрю ему в глаза и не вижу ничего. Он не бывает счастлив, печален, зол. Это не нормально. Но Линда хочет его оставить.

— Он манипулировал ею там, — заметила Харпер. Уайетт кивнул.

— Это не в первый раз. Вы должны понять… у Линды было несколько выкидышей. Лишь один раз она смогла выносить ребенка до конца срока. — Уайетт нервно сглотнул. — Но наш сын родился мертвым. Мы назвали его Сэм. — Мука в его голосе заставила Харпер тяжело сглотнуть. Она даже представить не могла, насколько это больно для пары. — Это пожирает Линду уже долгое время, — продолжал Уайетт. — Словно она считает, что не состоялась как женщина и как пара… конечно, звучит нелепо, но мне кажется, она так думает. Она видит в МакКоли шанс стать «настоящей» семьей. Ей все равно, что он ведет себя не как нормальный ребенок. Она утверждает, что нам не стоит ожидать нормальных поступков от травмированного ребенка. И она, вероятно, права насчет этого. Возможно, я такой бесчувственный и параноидальный, каким Линда меня называет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь