Онлайн книга «Испепеляющий»
|
«В машине, тоже по дороге домой». Разумом она ощутила его удовлетворение. «Хорошо. Скоро увидимся». «Скоро». Выдохнув, она сказала: — Танер, можешь включить кондиционер? — Он уже работает на полную мощность. Повернувшись, Кинан посмотрел на нее с любопытством. — Ты в порядке? Харпер прижалась к коже, которая, казалось, нагрелась под ней. — Немного перегрелась, вот и все. К тому времени как они проехали ворота особняка, она не просто «перегрелась». Харпер подняла волосы, чтобы оголить шею. — Боже, мне жарко. Разве здесь не жарко? — Вовсе нет. — Кинан протянул руку и положил ладонь ей на лоб. — Черт, ты горишь. Действительно горишь. Танер, проверь ее. Затормозив у ступенек особняка, Танер повернулся и прижал ладонь в ее лбу. — У тебя очень высокая температура. Кинан выругался. — Я скажу Ноксу, что у нее лихорадка. Он открыл дверь, помог Харпер выйти из машины и проводил внутрь мимо встревоженного Дэна. — Нокс и Леви почти здесь, — успокоил ее Кинан, бросив ее куртку Дэну, поэтому Харпер догадалась, что страж телепатически связался с Ноксом. — Что-то не так? — спросил Дэн, следуя за ними в гостиную. — Да. Ее лихорадит. Кинан отвел ее к дивану и помог удобнее устроиться, когда Дэн исчез в коридоре, зовя Мег. Харпер чуть не выпрыгнула из кожи, когда перед ней вспыхнуло пламя. Потрескивая, пока не погасло, а затем на его месте появился… обеспокоенный Нокс. Он присел перед ней. — В чём дело, детка? — Мне жарко. Тревога прокатилась по позвоночнику Нокса. Казалось, она буквально излучала тепло. Нокс коснулся ее щеки тыльной стороной ладони и едва не вздрогнул. — Ты очень горячая. Это плохо. Его демон переполошился. Харпер беспокойно заерзала. — Такое ощущение, что у меня кровь кипит. Разве не странно? Нокс моргнул. — Кровь кипит? — Это же признак беременности? — Я не особо в курсе. Он никогда не слышал о таком. Мег ворвалась в комнату со стаканом холодной воды, и Нокс с благодарностью взял его и передал Харпер. — Детка, выпей. Харпер взяла стакан, но ее рука так сильно дрожала, что Ноксу пришлось помочь поднести воду ко рту. Ее мучала жажда, но пить было трудно, потому что было ощущение, что вода в ее желудке сворачивалась как кислое молоко. Тем не менее, демон заставил ее проглотить еще. Нокс забрал у нее стакан, когда она поперхнулась. — Ты заболеваешь? Харпер покачала головой и откинулась назад, делая глубокие вдохи. — Я в порядке. Нет, она даже близко не в порядке. — Мне нужно позвонить Роджерсу. — Нокс встал и достал сотовый, когда Танер вошел в комнату и направился прямо к Харпер. Когда Роджерс ответил, Нокс сказал: — Харпер лихорадит. Она говорит, будто у неё кровь кипит. Последовала пауза. — Ощущения кипящей крови? — Слова доктора звучали обескуражено и недоверчиво. — Да. С ней что-то не так? — процедил он вопрос сквозь зубы. — Без осмотра ничего не могу сказать. Включи громкую связь, чтобы я смог с ней поговорить. Нокс сделал, как он просил, и затем вновь сел перед Харпер, доктор обращался к ней, задавая разные вопросы, на которые она сонно отвечала. Все это время Нокс тер ее бедро. Он мог чувствовать жар ее кожи даже сквозь ткань джинсов. Сходя с ума от беспокойства, его демон рычал и ревел. Стон сорвался с губ Харпер, когда она начала дрожать. — Теперь, кажется, будто моя кровь обжигает. |