Онлайн книга «Испепеляющий»
|
— Обжигает? — повторил Роджерс. — Звучит плохо. Она почесала свою кожу, широко открыв глаза. — Черт, такое ощущение, что мои вены сейчас взорвутся. — Это тоже нехорошо, — сказал Роджерс. Нокс сильно сжал свой телефон. — Мы прекрасно понимаем, что это плохо. Я пошлю к тебе телепортера. Ты дома или в офисе? — Дома. — Он будет через минуту. Будь готов. — Закончив звонок, Нокс обратился к Танеру. — Пошли Армана забрать доктора Роджерса и привести его в особняк. Леви ворвался в комнату с суровым выражением на лице. Наблюдая, как Харпер потягивает воду, он спросил: — Что с ней? — Не знаю. — Нокс попросил ее выпить еще. — Вода помогает, детка? — Да, я в порядке. — Харпер вернула ему стакан. — Мне стало прохладней. Нокс встревоженно на нее посмотрел. — Нет, это не так. Клянусь, у меня ощущение, словно я сижу рядом с чертовым обогревателем. Покачав головой, она подтянула колени к груди и обхватила их руками. — Мне холодно. Очень. Но моя кровь все еще кажется горячей. Нокс крепко сжал челюсть. — Твоя кожа все еще горячая. Не ледяная. Раздался стук во входную дверь, и Дэн вышел из комнаты, только чтобы вернуться с Роджерсом. Доктор прошел мимо собравшихся людей и обратился к Ноксу: — Арман сказал, что вернется, когда понадобится. Встав, Нокс кивнул. — Выясни, что с ней происходит, чтобы мы могли её вылечить. Харпер прищурено посмотрела на Роджерса: — Что-то не так, док, — сказала она, клацая зубами. Роджерс приложил руку к ее вспотевшему лбу и скривился. — Говоришь, будто у тебя кровь кипит? Харпер кивнула. — Но я замерзаю. Где чертово одеяло? — Как ты успел заметить, она горит, — обратился Нокс к Роджерсу. — Скажи, что ты в курсе из-за чего эта лихорадка. Леви нахмурился. — Дай мне секунду. С этими словами он вытащил телефон из кармана и вышел из комнаты. Нокс стоял там, скрестив руки, пока Роджерс фонариком светил ей в глаза и проверял ее температуру, проводя осмотр. Нокс сжал кулаки, нетерпеливо ожидая ответа. Казалось, Харпер дремала, что усилило его беспокойство. — Роджерс… — Доктор вздохнул. — Я действительно понятия не имею, что с ней происходит. Теперь и он запаниковал. Демон Нокса зарычал и показался на поверхности. — Как ты можешь не знать? — потребовал он у Роджерса. — Ты же доктор. Сделай что-нибудь. Вылечи ее. Роджерс побледнел. — Ф-физически с ней все в п-порядке, — заикался он. — Я гинеколог. Такая проблема не относится к моей специальности, но уверен, что это не из-за беременности. Нокс затолкал своего демона обратно, прежде чем сущность испугала доктора. — Что обычно вызывает такую сильную лихорадку? Казалось, Роджерс с радостью вновь опять говорил с Ноксом. — Честно? Ничего с чем мне доводилось сталкиваться. — Это может быть какая-то аллергическая реакция? — спросила Мег, стоя настолько близко, чтобы погладить волосы Харпер. — У некоторых демонов появляется аллергия во время беременности. Роджерс покачал головой. — Слишком обостренное состояние для аллергии. Леви ворвался в комнату. — Нокс, тебе нужно быстро погрузить ее в холодную ванную. Нокс напрягся всем телом. — Зачем? Что это? — Ее прокляли. Напряженная тишина повисла в комнате, и все застыли. Слово «проклятье» может вселить страх в любого демона, потому что этому никак нельзя противостоять. Нокс знал, что проклятье — это не какая-то простая мелочь. Все было не как в книгах или фильмах. Проклятья нечасто использовали, и они чрезвычайно серьезны, именно поэтому Нокс покачал головой. |