Онлайн книга «Неистовый голод»
|
Цокая каблуками по мраморному полу, она шла по широкому коридору и нашла бабушку с дедушкой в прохладной, проветренной гостиной. Джеффри стоял перед высоким окном, разговаривая по мобильному телефону, а Марсия сидела на мягком диване, потягивая, вероятно, чай со льдом. Марсия скривила губы. — Франческа, какой сюрприз. Я рада, что ты приехала. Сельма Уайт придёт сегодня на ужин с сыном. Надеюсь, ты присоединишься к нам. — Она встала, явно ожидая, что Фрэнки подойдёт и поцелует её в щеку. Но Фрэнки не могла пошевелиться, словно её приковали к месту. И она смотрела на них новыми глазами. Могли ли они действительно лгать ей все эти годы? Почему? Закончив разговор, Джеффри повернулся к ней и автоматически улыбнулся, но улыбка померкла. — Что-то не так? — спросил он. Фрэнки сжала кулаки. — У меня есть тётя Лидия? — спросила она. Воцарилась гробовая тишина, и бабушка с дедушкой обменялись короткими взглядами. — Вы говорили, что моим отцом был Дастин Тёрнер, что он был одиночкой, и он не сказал, из какой стаи. Говорили, что знали о нём лишь то, что стая не хотела иметь ничего общего ни с ним, ни со мной. — Она заставила себя сделать несколько шагов вперёд. — Эта история ложь? Джеффри положил руку на спинку кресла. — Франческа… — Да или нет? Марсия спокойно сделала ещё глоток напитка. Ведущий нейрохирург, Марсия Ньюман чрезвычайно умна и всегда оставалась хладнокровной, независимо от ситуации. Иногда она была чересчур хладнокровна. Даже бесчувственной. — И почему ты спрашиваешь об этом? — А почему вы не отвечаете? Джеффри вздохнул. — Да, у тебя есть тётя Лидия. Грудь Фрэнки резко сдавило. — Моего отца действительно звали Дастин Тёрнер? Джеффри ответил: — Нет. Она прерывисто вздохнула, чувствуя, как всё внутри похолодело, и несколько эмоций захлестнули. Путаница. Шок. Боль. Предательство. Волчица оскалилась, с недоверием глядя на них обоих. — Я не понимаю. Почему не рассказали мне о ней? Зачем менять мне имя? К чему вся эта ложь? — Кто рассказал тебе про Лидию? — спросил он. — Сама Лидия. Она написала мне, сказала, что моего отца звали Кристофер. Это так? Джеффри слегка скривил губы. — Да. Стиснув зубы, Фрэнки выдохнула через нос. — Зачем лгать мне? — Будь уверена, что хочешь знать ответ, Франческа. — Джеффри подошёл к мини-бару. — Тебе не понравится то, что услышишь. — Правда не может быть хуже лжи. — Не для Фрэнки. — Не будь так уверена. — Джеффри налил бренди, и она поняла, что он тянет время. Нетерпеливая Фрэнки настаивала: — Кто был моим отцом? — Его звали Кристофер Брукс, — ответил Джеффри тем властным голосом, который она не раз слышала от него в суде, когда он сидел на скамье подсудимых, закутанный в чёрную мантию. — Он застрелился. Но сначала задушил твою мать, нанеся ей несколько ножевых ранений. Он убил и её, и себя прямо у тебя на глазах Любые его слова не могли бы потрясти сильнее. Вообще. Она стояла, застыв и изо всех сил пытаясь переварить обыденное изложение такого ужасного события. Фрэнки выросла, веря, что её родители — любящие, внимательные родители, которые были преданы ей и друг другу — погибли в автомобильной катастрофе. Ей нужно сесть, но, казалось, она не могла пошевелиться. Марсия поставила бокал на стол — Тебе тогда было три года. Когда мы приехали в стаю, думали, ты будешь в ужасе, но ты сидела тихой и подавленной. В шоке. Естественно, мы привезли тебя сюда, подальше от этих животных. — И она, казалось, считала, что Фрэнки должна аплодировать ей за это. — Похоже, ты не помнила, что видела… будто заблокировала воспоминания. — Джеффри сделал глоток бренди. — У тебя были кошмары, но ты их не вспомнишь. Мы позволили тебе забыть и рассказали другую историю. И сделали это, чтобы защитить тебя. |